# だの～だの: and; and the like; and so forth ~

> Learn how to use だの～だの, a JLPT N1 Japanese grammar point meaning and; and the like; and so forth ~, with structure, nuance, examples, mistakes, and comparisons.

JLPT level: N1 · Updated: 2026-05-18 · Canonical: https://hane-app.com/blog/n1-dano-dano/

**だの～だの** means **and; and the like; and so forth ~**. It is a **JLPT N1** Japanese grammar pattern used to list items or actions in a casual, often dismissive way, suggesting an incomplete list with a tone of annoyance or triviality.

<div class="pullquote">
だの～だの adds a casual, dismissive feel to your list.
</div>

This grammar point appears in spoken Japanese, casual writing, and JLPT N1 reading passages where character attitude matters. If you want to list things while showing mild irritation or that the items are unimportant, **だの～だの** is a useful pattern to learn because it gives your Japanese a very natural, conversational feel.

## What does だの～だの mean?

Use **だの～だの** when you want to list several things in a way that implies "and such", "and the like", or "and so forth", often with a negative or dismissive slant.

Natural translations include:
- and; and the like; and so forth ~
- things like X and Y
- X, Y, and whatnot (often with a sigh)

The tone is always informal. The speaker isn't trying to give a complete, neutral list—they are listing examples to make a point, complain, or show that the items are trivial.

## How to form だの～だの

Attach **だの** to the plain (dictionary) form of a word. You can list nouns, verbs, い‑adjectives, and な‑adjectives in the same list. The pattern repeats for each item.

<div class="formation">
  <div class="formula">
    A<sub>plain</sub> + だの + B<sub>plain</sub> + だの ( + など )
  </div>
  <p class="note">A and B can be nouns, verbs, adjectives — they don't need to match in type.</p>
</div>

Examples of the pattern:
- ケーキだのクッキーだの
- <ruby>走る<rp>(</rp><rt>はしる</rt><rp>)</rp></ruby>だの<ruby>泳ぐ<rp>(</rp><rt>およぐ</rt><rp>)</rp></ruby>だの
- うれしいだの<ruby>悲しい<rp>(</rp><rt>かなしい</rt><rp>)</rp></ruby>だの
- <ruby>静か<rp>(</rp><rt>しずか</rt><rp>)</rp></ruby>だのうるさいだの

Sometimes **など** is added at the end to emphasize "and so on". In JLPT questions, the wrong answer choices often use a similar listing particle but fail to match the casual, dismissive tone.

## When is だの～だの used?

Use **だの～だの** in situations like:
- listing things you find annoying, excessive, or trivial
- quoting someone's repeated complaints or demands
- showing that a list is only a sample, and the rest is similarly bothersome
- adding a sarcastic or eye-rolling tone

Tone and register:
- very informal; common in daily conversation, manga, and light blogs
- not used in formal writing, business situations, or polite speech
- frequent in JLPT N1 dialogue, where the speaker is frustrated or dismissive

## だの～だの example sentences

<div class="examples">
  <div class="example">
    <div class="example-jp">
      <span class="furi">彼<rp>(</rp><rt>かれ</rt><rp>)</rp></span>はゲームだの<span class="furi">漫画<rp>(</rp><rt>まんが</rt><rp>)</rp></span>だのに<span class="furi">夢中<rp>(</rp><rt>むちゅう</rt><rp>)</rp></span>で、<span class="furi">勉強<rp>(</rp><rt>べんきょう</rt><rp>)</rp></span>しない。
    </div>
    <div class="example-en">He just gets into games and manga and stuff and never studies.</div>
    <div class="example-tags">#dismissive #complaint</div>
  </div>

  <div class="example">
    <div class="example-jp">
      <span class="furi">母<rp>(</rp><rt>はは</rt><rp>)</rp></span>が<span class="furi">毎日<rp>(</rp><rt>まいにち</rt><rp>)</rp></span>、<span class="furi">掃除<rp>(</rp><rt>そうじ</rt><rp>)</rp></span>しろだの<span class="furi">宿題<rp>(</rp><rt>しゅくだい</rt><rp>)</rp></span>しろだのうるさい。
    </div>
    <div class="example-en">Every day my mom bugs me about cleaning my room, doing my homework, and all that.</div>
    <div class="example-tags">#nagging #casual</div>
  </div>

  <div class="example">
    <div class="example-jp">
      <span class="furi">食<rp>(</rp><rt>た</rt><rp>)</rp></span>べ<span class="furi">物<rp>(</rp><rt>もの</rt><rp>)</rp></span>だの<span class="furi">飲<rp>(</rp><rt>の</rt><rp>)</rp></span>み<span class="furi">物<rp>(</rp><rt>もの</rt><rp>)</rp></span>だの、たくさん<span class="furi">買<rp>(</rp><rt>か</rt><rp>)</rp></span>ってきた。
    </div>
    <div class="example-en">I bought a bunch of stuff — food, drinks, and whatnot.</div>
    <div class="example-tags">#neutral_list #informal</div>
  </div>

  <div class="example">
    <div class="example-jp">
      あの<span class="furi">人<rp>(</rp><rt>ひと</rt><rp>)</rp></span>の<span class="furi">話<rp>(</rp><rt>はなし</rt><rp>)</rp></span>はいつも<span class="furi">愚痴<rp>(</rp><rt>ぐち</rt><rp>)</rp></span>だの<span class="furi">不満<rp>(</rp><rt>ふまん</rt><rp>)</rp></span>だのばかりで、<span class="furi">聞<rp>(</rp><rt>き</rt><rp>)</rp></span>いてて<span class="furi">疲<rp>(</rp><rt>つか</rt><rp>)</rp></span>れる。
    </div>
    <div class="example-en">That person always talks about complaints, dissatisfactions, and the like — it wears me out.</div>
    <div class="example-tags">#dismissive #annoyance</div>
  </div>

  <div class="example">
    <div class="example-jp">
      <span class="furi">仕事<rp>(</rp><rt>しごと</rt><rp>)</rp></span>が<span class="furi">忙<rp>(</rp><rt>いそが</rt><rp>)</rp></span>しいだの<span class="furi">疲<rp>(</rp><rt>つか</rt><rp>)</rp></span>れただのって、<span class="furi">結局<rp>(</rp><rt>けっきょく</rt><rp>)</rp></span>サボってるだけだろ。
    </div>
    <div class="example-en">Saying you're busy, you're tired, and all that—you're just slacking off in the end.</div>
    <div class="example-tags">#sarcasm #casual</div>
  </div>
</div>

After reading these, ask yourself what job **だの～だの** is doing: it lists examples informally while hinting that the list is incomplete and possibly annoying. That's the nuance beyond a simple "and" or "or".

## Nuance of だの～だの

The key nuance is **dismissive, casual, and non-exhaustive listing**. Unlike neutral listing particles like や or と, だの～だの injects the speaker's attitude: that the items are trivial, repetitive, or just "stuff like that". You can picture the speaker shrugging or rolling their eyes.

In many cases, だの～だの is used when quoting or mimicking someone else's words (real or imagined), making the list sound like a stream of complaints. For example, a child might imitate a teacher's nagging: 「<ruby>宿題<rp>(</rp><rt>しゅくだい</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>忘れ<rp>(</rp><rt>わすれ</rt><rp>)</rp></ruby>ただの、<ruby>教科書<rp>(</rp><rt>きょうかしょ</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>忘れ<rp>(</rp><rt>わすれ</rt><rp>)</rp></ruby>ただの<ruby>言っ<rp>(</rp><rt>いっ</rt><rp>)</rp></ruby>たら<ruby>怒ら<rp>(</rp><rt>おこら</rt><rp>)</rp></ruby>れた」. This makes the grammar particularly expressive.

Because the pattern is so strongly informal, using it in a polite conversation can sound rude or sarcastic. Pay attention to the context: it fits perfectly in casual chats, but not in a meeting.

## だの～だの vs やら～やら

Both だの～だの and やら～やら list items with an "and such" nuance, but the tone and usage differ.

<div class="compare">
  <div class="compare-item">
    <strong>だの～だの</strong>  
    - casual to rude  
    - dismissive, annoyed tone  
    - often for quoting complaints  
    - very informal, not for polite situations
  </div>
  <div class="compare-item">
    <strong>やら～やら</strong>  
    - neutral to casual  
    - used when things are mixed or you can't decide  
    - common for emotions (<ruby>嬉しい<rp>(</rp><rt>うれしい</rt><rp>)</rp></ruby>やら<ruby>悲しい<rp>(</rp><rt>かなしい</rt><rp>)</rp></ruby>やら)  
    - can be used in slightly more formal contexts, but still cautious
  </div>
</div>

A quick switch example:
- <ruby>嬉しい<rp>(</rp><rt>うれしい</rt><rp>)</rp></ruby>だの<ruby>悲しい<rp>(</rp><rt>かなしい</rt><rp>)</rp></ruby>だの — sounds like you're sarcastically listing someone else's exaggerated emotions.
- <ruby>嬉しい<rp>(</rp><rt>うれしい</rt><rp>)</rp></ruby>やら<ruby>悲しい<rp>(</rp><rt>かなしい</rt><rp>)</rp></ruby>やら — describes your own mixed feelings neutrally.

In JLPT N1 exams, you'll often need to distinguish the two based on the speaker's attitude. If the sentence has a whiff of irritation, **だの** is likely the correct choice.

## Common mistakes with だの～だの

<div class="mistakes">

<div class="mistake">
  <span class="bad">❌</span> <ruby>上司<rp>(</rp><rt>じょうし</rt><rp>)</rp></ruby>に「<ruby>企画<rp>(</rp><rt>きかく</rt><rp>)</rp></ruby>だの<ruby>会議<rp>(</rp><rt>かいぎ</rt><rp>)</rp></ruby>だの、<ruby>大変<rp>(</rp><rt>たいへん</rt><rp>)</rp></ruby>ですね」と<ruby>言っ<rp>(</rp><rt>いっ</rt><rp>)</rp></ruby>た — using だの with a superior sounds flippant.
  <div class="fix">
    <span class="good">✅</span> <ruby>上司<rp>(</rp><rt>じょうし</rt><rp>)</rp></ruby>には「<ruby>企画<rp>(</rp><rt>きかく</rt><rp>)</rp></ruby>や<ruby>会議<rp>(</rp><rt>かいぎ</rt><rp>)</rp></ruby>など、<ruby>大変<rp>(</rp><rt>たいへん</rt><rp>)</rp></ruby>ですね」と<ruby>丁寧<rp>(</rp><rt>ていねい</rt><rp>)</rp></ruby>に<ruby>言う<rp>(</rp><rt>ゆう</rt><rp>)</rp></ruby>。
  </div>
</div>

<div class="mistake">
  <span class="bad">❌</span> <ruby>彼<rp>(</rp><rt>かれ</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby>親切<rp>(</rp><rt>しんせつ</rt><rp>)</rp></ruby>だの<ruby>優しい<rp>(</rp><rt>やさしい</rt><rp>)</rp></ruby>だの、<ruby>本当<rp>(</rp><rt>ほんとう</rt><rp>)</rp></ruby>にいい<ruby>人<rp>(</rp><rt>ひと</rt><rp>)</rp></ruby>です — praising someone with だの sounds sarcastic.
  <div class="fix">
    <span class="good">✅</span> <ruby>彼<rp>(</rp><rt>かれ</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby>親切<rp>(</rp><rt>しんせつ</rt><rp>)</rp></ruby>で<ruby>優しく<rp>(</rp><rt>やさしく</rt><rp>)</rp></ruby>て、<ruby>本当<rp>(</rp><rt>ほんとう</rt><rp>)</rp></ruby>にいい<ruby>人<rp>(</rp><rt>ひと</rt><rp>)</rp></ruby>です。
  </div>
</div>

<div class="mistake">
  <span class="bad">❌</span> プレゼントに<ruby>花<rp>(</rp><rt>はな</rt><rp>)</rp></ruby>だの<ruby>本<rp>(</rp><rt>ほん</rt><rp>)</rp></ruby>だのをもらって<ruby>嬉しかっ<rp>(</rp><rt>うれしかっ</rt><rp>)</rp></ruby>た — attaching だの to a happy list still sounds off.
  <div class="fix">
    <span class="good">✅</span> <ruby>花<rp>(</rp><rt>はな</rt><rp>)</rp></ruby>や<ruby>本<rp>(</rp><rt>ほん</rt><rp>)</rp></ruby>などをもらって<ruby>嬉しかっ<rp>(</rp><rt>うれしかっ</rt><rp>)</rp></ruby>た。 (Use や/など for neutral lists.)
  </div>
</div>

<div class="mistake">
  <span class="bad">❌</span> ケーキだのおいしいだの — mixing a noun and an adjective while forgetting the adjective needs plain form is okay, but おいしいだの itself is a bit odd because it puts "delicious" on the same dismissive list. If you mean "cake and things like that were delicious," better say ケーキなどおいしかった.
</div>

</div>

A practical self-check: after writing a sentence with だの, ask "Does this sound like I'm a bit annoyed or just rattling off items carelessly?" If the answer is no, swap it for や or など.

## Is だの～だの on the JLPT?

Yes. **だの～だの** is firmly a JLPT N1 grammar point. You will most often encounter it in reading comprehension passages where a character is speaking informally, complaining, or teasing. The test expects you to understand:

- the dismissive, non-exhaustive list nuance
- the informality of the pattern
- why it's inappropriate in formal settings

For test preparation, focus on recognizing the tone: if a speaker in a dialogue says 「<ruby>仕事<rp>(</rp><rt>しごと</rt><rp>)</rp></ruby>だの<ruby>人間関係<rp>(</rp><rt>にんげんかんけい</rt><rp>)</rp></ruby>だの」, you can infer they’re venting, not making a professional report.

## Practice questions for だの～だの

<div class="practice">

1. <p>Think of something a parent, teacher, or boss nags you about. Write a sentence using **だの～だの** to list their repeated requests.</p>

2. <p>You're chatting with a friend about things that annoy you about your daily routine. List three or four items using **だの～だの** to show you're fed up.</p>

3. <p>Read the following dialogue. Why did the speaker choose **だの～だの**? What's the mood?</p>
   <p><em>「<ruby>朝<rp>(</rp><rt>あさ</rt><rp>)</rp></ruby>から<ruby>電車<rp>(</rp><rt>でんしゃ</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>遅れる<rp>(</rp><rt>おくれる</rt><rp>)</rp></ruby>だの、<ruby>傘<rp>(</rp><rt>かさ</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>忘れる<rp>(</rp><rt>わすれる</rt><rp>)</rp></ruby>だの、ついてないなあ」</em></p>

4. <p>Rewrite a neutral list (using や) into a dismissive one using **だの～だの**, and notice how the meaning shifts.</p>

</div>

Keep your first sentences short. Once you feel the dismissive rhythm, building longer lists becomes very natural.

## Learning path for だの～だの

<div class="path">

<div class="path-step">1. **Form the pattern** – Put だの after plain forms. Practice with simple items: 「<ruby>雨<rp>(</rp><rt>あめ</rt><rp>)</rp></ruby>だの<ruby>風<rp>(</rp><rt>かぜ</rt><rp>)</rp></ruby>だの」.</div>

<div class="path-step">2. **Add the attitude** – Use it when you're complaining or when you want to sound like you're quoting someone's nagging.</div>

<div class="path-step">3. **Contrast with neutral lists** – Take a sentence with や and convert it to だの. Notice how the tone instantly becomes casual and a bit whiny.</div>

<div class="path-step">4. **Compare similar patterns** – Check <a href="/blog/n1-darou-ni">だろうに</a> (expressing regret) or <a href="/blog/n1-de-are-de-are">であれ～であれ</a> (listing possibilities) to see how different list patterns convey different shades of feeling.</div>

</div>

## Related grammar to review next

- [だろうに](/blog/n1-darou-ni/) – adds a feeling of regret or sympathy; a completely different tone but also used in casual complaints.
- [だに～だにしない](/blog/n1-dani-dani-shinai/) – emphasizes “not even” with a very formal/classical nuance; the opposite register of だの.
- [であれ～であれ](/blog/n1-de-are-de-are) – “whether A or B”; a formal, hypothetical listing; contrast with the casual dismissiveness of だの.
- [ぶる・ぶって・ぶった](/blog/n1-buru-butte-butta/) – “to act like”; used for describing annoying behavior, often paired with だの listing of those behaviors.

## Learn だの～だの with Hane

If you want to review **だの～だの** together with the related patterns above, Hane helps you practice Japanese in short, focused sessions.

Browse more lessons here:
- [All grammar lessons](/blog/)
- [JLPT N1 grammar lessons](/blog/n1/)