# まじき: should not; must not ~

> Learn how to use まじき, a JLPT N1 Japanese grammar pattern meaning 'should not; must not,' with structure, examples, and common mistakes.

JLPT level: N1 · Updated: 2026-05-18 · Canonical: https://hane-app.com/blog/n1-majiki/

**まじき** means **should not; must not** (〜). It is a **JLPT N1** Japanese grammar pattern used to express strong condemnation—an action that is utterly beneath someone's dignity, role, or position.

This grammar point often appears in formal statements, news reports, accusations, and JLPT N1 reading passages. If you want to denounce an act as unforgivable for a person in a certain capacity, **まじき** is a pattern that adds sharp, natural weight to your Japanese.

<div class="pullquote">まじき marks an action as beneath the dignity of a role, carrying strong moral condemnation.</div>

## What does まじき mean?

Use **まじき** when you want to say that an action is unacceptable given someone's status, profession, or moral standing. It conveys the idea that the person *should* have known better precisely because of who they are.

Natural translations include:
- should not; must not; ought not to

The form is archaic – derived from classical Japanese – but survives as a fixed, strong expression in modern formal and written Japanese.

## How to form まじき

<div class="formation">
  <div class="formula">
    <span class="ftoken t-stem">Verb stem</span>
    <span class="fplus">+</span>
    <span class="ftoken t-core">まじき</span>
    <span class="fplus">+</span>
    <span class="ftoken">Noun</span>
  </div>
</div>

Attach **まじき** directly to the **stem** of a verb (the part before ます), then follow it with a noun. This pattern is almost always a pre-noun modifier.

- **<ruby>許す<rp>(</rp><rt>ゆるす</rt><rp>)</rp></ruby>** → <ruby>許す<rp>(</rp><rt>ゆるす</rt><rp>)</rp></ruby>まじき + <ruby>行為<rp>(</rp><rt>こうい</rt><rp>)</rp></ruby> / こと: an act that should not be forgiven
- **ある** → あるまじき + <ruby>言動<rp>(</rp><rt>げんどう</rt><rp>)</rp></ruby> / <ruby>態度<rp>(</rp><rt>たいど</rt><rp>)</rp></ruby>: unacceptable behavior for (someone)

Note that まじき is **not freely productive**; it collocates with a limited set of verbs, most commonly <ruby>許す<rp>(</rp><rt>ゆるす</rt><rp>)</rp></ruby> and ある, and is used in formal or accusatory registers.

## When is まじき used?

Use **まじき** in situations like:
- denouncing corruption, misconduct, or negligence tied to a profession
- news headlines, official statements, and editorial opinions
- expressing that an action is unforgivable *for someone of that standing*

Tone and register:
- formal, written, often accusatory
- **never** casual; you won’t use it among friends or in everyday suggestions

Common in test questions, newspaper articles, and JLPT N1 reading sections.

## まじき example sentences

<div class="examples">
  <div class="example">
    <div class="example-jp"><ruby>公務員<rt>こうむいん</rt></ruby>として<ruby>許<rt>ゆる</rt></ruby>すまじき<ruby>不正<rt>ふせい</rt></ruby>だ。</div>
    <div class="example-en">This is an inexcusable fraud for a public servant.</div>
    <div class="example-foot"><span class="example-tag">formal denunciation</span></div>
  </div>
  <div class="example">
    <div class="example-jp"><ruby>教師<rt>きょうし</rt></ruby>にあるまじき<ruby>発言<rt>はつげん</rt></ruby>で<ruby>批判<rt>ひはん</rt></ruby>された。</div>
    <div class="example-en">He was criticized for a remark unbecoming of a teacher.</div>
    <div class="example-foot"><span class="example-tag">unacceptable role violation</span></div>
  </div>
  <div class="example">
    <div class="example-jp"><ruby>政治家<rt>せいじか</rt></ruby>にあるまじき<ruby>金銭疑惑<rt>きんせんぎわく</rt></ruby>が<ruby>報<rt>ほう</rt></ruby>じられた。</div>
    <div class="example-en">A financial scandal unbecoming of a politician was reported.</div>
    <div class="example-foot"><span class="example-tag">news headline tone</span></div>
  </div>
  <div class="example">
    <div class="example-jp"><ruby>医者<rt>いしゃ</rt></ruby>として<ruby>許<rt>ゆる</rt></ruby>すまじき<ruby>過<rt>あやま</rt></ruby>ちだった。</div>
    <div class="example-en">It was a mistake that a doctor must never make.</div>
    <div class="example-foot"><span class="example-tag">professional misconduct</span></div>
  </div>
  <div class="example">
    <div class="example-jp"><ruby>安全<rt>あんぜん</rt></ruby>を<ruby>軽視<rt>けいし</rt></ruby>するなど<ruby>許<rt>ゆる</rt></ruby>すまじき<ruby>行為<rt>こうい</rt></ruby>だ。</div>
    <div class="example-en">Neglecting safety is an act that should never be condoned.</div>
    <div class="example-foot"><span class="example-tag">general censure</span></div>
  </div>
</div>

After reading each sentence, ask what job **まじき** is doing: it brands the action as a moral failure specifically tied to the person’s role. That makes the nuance easier to remember than a one-word translation.

## Nuance of まじき

The key nuance is **strong condemnation based on a person’s position or expected standards**.

This pattern is not about personal preference or simple rules. It expresses outrage that someone who *should* uphold certain values instead violated them. An official who commits fraud, a teacher who bullies a student – these are “あるまじき” or “<ruby>許す<rp>(</rp><rt>ゆるす</rt><rp>)</rp></ruby>まじき” precisely because their role makes the act doubly wrong.

<div class="note-callout">
  <div class="note-icon">💡</div>
  <div class="note-body">Remember, まじき is never a plain suggestion; it implies moral indignation. Don’t use it for light advice like “you shouldn’t eat too much.”</div>
</div>

Compared with softer patterns like べきではない or てはいけない, まじき carries a courtroom-like gravity. It’s almost declarative: “This is absolutely wrong for someone in that position.”

## まじき vs べきではない

Both **まじき** and **べきではない** express that something should not be done, but they differ in intensity and scope.

<div class="compare">
  <div class="cmp a">
    <div class="cmp-head">まじき</div>
    <div class="cmp-sub">role-bound condemnation</div>
    <div class="cmp-when">formal, written, tied to status</div>
    <div class="cmp-eg"><ruby>教師<rt>きょうし</rt></ruby>にあるまじき<ruby>発言<rt>はつげん</rt></ruby>だ。</div>
    <div class="cmp-eg-en">A remark unbecoming of a teacher.</div>
  </div>
  <div class="vs">vs</div>
  <div class="cmp b">
    <div class="cmp-head">べきではない</div>
    <div class="cmp-sub">general, advisory prohibition</div>
    <div class="cmp-when">neutral, everyday rules or suggestions</div>
    <div class="cmp-eg"><ruby>教師<rt>きょうし</rt></ruby>はそう<ruby>言<rt>い</rt></ruby>うべきではない。</div>
    <div class="cmp-eg-en">A teacher should not say that.</div>
  </div>
</div>

If both translations seem possible, check whether the sentence focuses on the person’s **identity/role** (→ まじき) or just on the action (→ べきではない). The former sounds like an accusation; the latter, like advice or a general norm.

## Common mistakes with まじき

Watch out for these mistakes:

<div class="mistakes">
  <div class="mistake">
    <div class="mline bad"><span class="mark bad">❌</span><span class="mline-body"><ruby>甘<rt>あま</rt></ruby>いものは<ruby>食<rt>た</rt></ruby>べるまじきだ。</span></div>
    <div class="mline good"><span class="mark good">✅</span><span class="mline-body"><ruby>甘<rt>あま</rt></ruby>いものは<ruby>食<rt>た</rt></ruby>べるべきではない。</span></div>
    <div class="note">まじき sounds absurd for dietary advice. Use べきではない.</div>
  </div>
  <div class="mistake">
    <div class="mline bad"><span class="mark bad">❌</span><span class="mline-body"><ruby>社長<rt>しゃちょう</rt></ruby>に<ruby>許<rt>ゆる</rt></ruby>すまじき<ruby>会議<rt>かいぎ</rt></ruby>だ。</span></div>
    <div class="mline good"><span class="mark good">✅</span><span class="mline-body"><ruby>社長<rt>しゃちょう</rt></ruby>として<ruby>許<rt>ゆる</rt></ruby>すまじき<ruby>発言<rt>はつげん</rt></ruby>だ。</span></div>
    <div class="note">まじき attaches to the action, not a neutral noun. Use an appropriate target like <ruby>発言<rp>(</rp><rt>はつげん</rt><rp>)</rp></ruby> or <ruby>行為<rp>(</rp><rt>こうい</rt><rp>)</rp></ruby>.</div>
  </div>
  <div class="mistake">
    <div class="mline bad"><span class="mark bad">❌</span><span class="mline-body"><ruby>許<rt>ゆる</rt></ruby>しますまじき</span></div>
    <div class="mline good"><span class="mark good">✅</span><span class="mline-body"><ruby>許<rt>ゆる</rt></ruby>すまじき</span></div>
    <div class="note">Always attach まじき to the verb stem, not the polite form.</div>
  </div>
</div>

## Is まじき on the JLPT?

Yes. **まじき** is firmly **JLPT N1** grammar.

Test-takers should be able to:
- recognize it in reading passages (especially formal or critical texts)
- understand its role as a pre-noun modifier meaning “should not”
- identify common collocations with <ruby>許す<rp>(</rp><rt>ゆるす</rt><rp>)</rp></ruby> and ある

It often appears in sentence-ordering or grammar-choice questions, where its fixed, formal nature can be a deciding factor.

## Practice questions for まじき

<div class="prompts">
  <div class="prompt">
    <span class="prompt-num">1</span>
    <span class="prompt-text">Describe a behaviour that is unacceptable for a doctor, using まじき.</span>
    <span class="prompt-tag">role-based</span>
  </div>
  <div class="prompt">
    <span class="prompt-num">2</span>
    <span class="prompt-text">Rewrite the sentence “<ruby>教師<rp>(</rp><rt>きょうし</rt><rp>)</rp></ruby>はそんなことを<ruby>言う<rp>(</rp><rt>ゆう</rt><rp>)</rp></ruby>べきではない” with まじき, keeping the meaning.</span>
    <span class="prompt-tag">transformation</span>
  </div>
  <div class="prompt">
    <span class="prompt-num">3</span>
    <span class="prompt-text">Why is まるっきり wrong here? → <ruby>甘<rt>あま</rt></ruby>いものを<ruby>食<rt>た</rt></ruby>べるまじき。</span>
    <span class="prompt-tag">error check</span>
  </div>
</div>

## Learning path for まじき

To internalise **まじき**, follow this path:

<div class="path">
  <div class="path-step">
    <span class="step-num">1</span>
    <span class="step-body">Memorise the fixed forms: <strong><ruby>許す<rp>(</rp><rt>ゆるす</rt><rp>)</rp></ruby>まじき</strong> and <strong>あるまじき</strong>. Use these as templates.</span>
  </div>
  <div class="path-step">
    <span class="step-num">2</span>
    <span class="step-body">Contrast まじき with <strong>べきではない</strong> and <strong>てはいけない</strong>; note the formal, accusatory nuance.</span>
  </div>
  <div class="path-step">
    <span class="step-num">3</span>
    <span class="step-body">Write three original sentences about role violations (politician, teacher, parent) using まじき.</span>
  </div>
  <div class="path-step">
    <span class="step-num">4</span>
    <span class="step-body">Review alongside related N1 patterns like those below to see how they differ in register and usage.</span>
  </div>
</div>

## Related grammar to review next

- [まくる](/blog/n1-makuru/) — because you’ll often see a まくる action described as <ruby>許す<rp>(</rp><rt>ゆるす</rt><rp>)</rp></ruby>まじき when overdone.
- [まみれ](/blog/n1-mamire/) — both attach to stems and create vivid, literary images.
- [も<ruby>同然<rp>(</rp><rt>どうぜん</rt><rp>)</rp></ruby>だ](/blog/n1-mo-douzen-da/) — also makes a strong statement about something being equivalent; contrasts with moral condemnation.
- [までだ／までのことだ](/blog/n1-made-da-made-no-koto-da/) — another N1 pattern that conveys “only/merely” or a last resort, opposite in tone to the gravity of まじき.

## Learn まじき with Hane

If you want to review **まじき** together with these related patterns, Hane helps you practise Japanese in short, focused sessions.

Browse more lessons here:
- [All grammar lessons](/blog/)
- [JLPT N1 grammar lessons](/blog/n1/)