# 並み: average; ordinary; same level as; equal to; on par with ~

> Learn how to use 並み, a JLPT N1 Japanese grammar point meaning average, on par with, with formation, nuance, examples, mistakes, and comparisons.

JLPT level: N1 · Updated: 2026-05-18 · Canonical: https://hane-app.com/blog/n1-nami/

**<ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>** means **average; ordinary; same level as; equal to; on par with ~**. It is a **JLPT N1** Japanese grammar pattern used to express that something is at the same level, degree, or standard as something else—whether that be professional, average, or unexpectedly high.

This grammar point often appears in news articles, reviews, daily conversation, and JLPT N1 reading passages. If you want to compare quality, ability, or situation to a benchmark with concise nuance, **<ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>** is a powerful suffix to learn because it adds immediate evaluation and natural precision to your Japanese.

<div class="pullquote">
  <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby> (nami) expresses that something is at the same level as a standard or another entity. It can be used to praise, criticise, or simply state equivalence—always tying the judgement to a shared reference point.
</div>

## What does <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby> mean?

Use **<ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>** when you want to express that something matches a particular level—whether it is on par with an expert, as ordinary as most people, or unexpectedly high for the context.

Natural translations include:
- average; ordinary; same level as; equal to; on par with ~

The best translation depends on the sentence. Try to notice the writer's or speaker's purpose first: are they admiring, dismissing, or stating a fact? Then choose the English phrase that fits that context.

## How to form <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>

<div class="formula">
  <span class="ftoken t-stem">Noun</span>
  <span class="fplus">+</span>
  <span class="ftoken t-core"><ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby></span>
</div>

Attach **<ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>** to a noun that represents a standard or comparison point. Grammatically it behaves like a noun-suffix; you then add:

- <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>の + Noun for modifying (e.g., <ruby>プロ<rt>ぷろ</rt></ruby><ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>技術<rt>ぎじゅつ</rt></ruby>)
- <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>に + Verb/Adjective for adverbial use (e.g., <ruby>ベテラン<rt>べてらん</rt></ruby><ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>に<ruby>働<rt>はたら</rt></ruby>く)
- <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>だ / <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>の (as a predicate) to state that something is at that level (e.g., <ruby>今年<rt>ことし</rt></ruby>の<ruby>暑<rt>あつ</rt></ruby>さは<ruby>去年<rt>きょねん</rt></ruby><ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>だ)

Common nouns used with <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>:
- プロ (professional), <ruby>人<rp>(</rp><rt>ひと</rt><rp>)</rp></ruby> (person → average person), <ruby>例年<rp>(</rp><rt>れいねん</rt><rp>)</rp></ruby> (average year), <ruby>異常<rp>(</rp><rt>いじょう</rt><rp>)</rp></ruby> (abnormal), ベテラン (veteran), <ruby>休日<rp>(</rp><rt>きゅうじつ</rt><rp>)</rp></ruby> (holiday), etc.

The noun must represent a level or standard. In JLPT questions, wrong choices might attach <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby> to a verb stem or an inappropriate noun—stick firmly to Noun + <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>.

## When is <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby> used?

Use **<ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>** in situations like:
- praising a skill that matches a high standard (プロ<ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>腕前<rp>(</rp><rt>うでまえ</rt><rp>)</rp></ruby>)
- stating that a condition is only ordinary (<ruby>人並み<rp>(</rp><rt>ひとなみ</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>生活<rp>(</rp><rt>せいかつ</rt><rp>)</rp></ruby>)
- expressing surprise that something has reached an unexpected level (<ruby>異常<rp>(</rp><rt>いじょう</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>暑<rp>(</rp><rt>あつ</rt><rp>)</rp></ruby>さ)
- comparing current results to a past benchmark (<ruby>去年<rp>(</rp><rt>きょねん</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>売り上げ<rp>(</rp><rt>うりあげ</rt><rp>)</rp></ruby>)

Tone and register:
- neutral to slightly formal; common in both spoken and written Japanese
- often appears in reviews, news, and everyday comparisons
- can carry an emotional charge depending on the standard—admiration for professional level, mild disappointment for merely average

## <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby> example sentences

<div class="examples">
  <div class="example">
    <div class="example-jp">
      <ruby>新人<rt>しんじん</rt></ruby>のプレゼンは<ruby>熟練<rt>じゅくれん</rt></ruby><ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>説得力<rt>せっとくりょく</rt></ruby>だ。
    </div>
    <div class="example-en">The new employee's presentation is as persuasive as a veteran's.</div>
    <div class="example-foot">
      <span class="example-tag">praise</span>
      <span class="example-tag">comparison</span>
    </div>
  </div>
  <div class="example">
    <div class="example-jp">
      このスマホのカメラは<ruby>一眼<rt>いちがん</rt></ruby>レフ<ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>画質<rt>がしつ</rt></ruby>だ。
    </div>
    <div class="example-en">This smartphone's camera has image quality on par with a DSLR.</div>
    <div class="example-foot">
      <span class="example-tag">high standard</span>
      <span class="example-tag">product review</span>
    </div>
  </div>
  <div class="example">
    <div class="example-jp">
      <ruby>彼女<rp>(</rp><rt>かのじょ</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby>人並み<rp>(</rp><rt>ひとなみ</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>以上<rt>いじょう</rt></ruby>の<ruby>努力<rt>どりょく</rt></ruby>をしている。
    </div>
    <div class="example-en">She puts in more effort than the average person.</div>
    <div class="example-foot">
      <span class="example-tag">ordinary level</span>
      <span class="example-tag">comparison</span>
    </div>
  </div>
  <div class="example">
    <div class="example-jp">
      <ruby>今月<rt>こんげつ</rt></ruby>の<ruby>売上<rt>うりあげ</rt></ruby>は<ruby>去年<rt>きょねん</rt></ruby><ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>だった。
    </div>
    <div class="example-en">This month's sales were about the same as last year's.</div>
    <div class="example-foot">
      <span class="example-tag">benchmark</span>
      <span class="example-tag">neutral</span>
    </div>
  </div>
  <div class="example">
    <div class="example-jp">
      この<ruby>渋滞<rt>じゅうたい</rt></ruby>、<ruby>休日<rt>きゅうじつ</rt></ruby><ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>だね。
    </div>
    <div class="example-en">This traffic jam is as bad as on a holiday, isn't it.</div>
    <div class="example-foot">
      <span class="example-tag">casual</span>
      <span class="example-tag">exclamation</span>
    </div>
  </div>
  <div class="example">
    <div class="example-jp">
      <ruby>彼<rp>(</rp><rt>かれ</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>英語<rt>えいご</rt></ruby><ruby>力<rt>りょく</rt></ruby>はネイティブ<ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>だそうだ。
    </div>
    <div class="example-en">I hear his English ability is almost at native level.</div>
    <div class="example-foot">
      <span class="example-tag">high standard</span>
      <span class="example-tag">hearsay</span>
    </div>
  </div>
</div>

After reading each sentence, ask what standard **<ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>** is measuring against. Is it professional, average, a past record, or something else? The context tells you whether the speaker is impressed, indifferent, or surprised.

## Nuance of <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>

The key nuance is **evaluation by comparison to a set standard**. Unlike a simple simile (e.g., ように), **<ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>** implies the subject has reached *or is being judged against* that standard—sometimes with a touch of surprise or expectation.

- When the standard is high (プロ<ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>, ネイティブ<ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>), it expresses admiration or astonishment.
- When the standard is average (<ruby>人並み<rp>(</rp><rt>ひとなみ</rt><rp>)</rp></ruby>, <ruby>例年<rp>(</rp><rt>れいねん</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>), it can be neutral but often carries subtle disappointment if the context suggests hoping for more.
- When the standard is extreme (<ruby>異常<rp>(</rp><rt>いじょう</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>), it highlights how far a situation has deviated from the norm.

A pattern may look simple, but it can signal the writer’s attitude: **<ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>** always invites the listener to compare. In JLPT, questions often test whether you can detect that implied judgement.

<div class="note-callout">
  <div class="note-icon">💡</div>
  <div class="note-body">
    <strong>Quick test:</strong> If you want to say "his cooking is like a pro's" with plain comparison, <em>プロのようだ</em> works. If you choose <em>プロ<ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>だ</em>, you’re stating it <em>reaches</em> that level and you have an opinion about it.
  </div>
</div>

## <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby> vs <ruby>同等<rp>(</rp><rt>どうとう</rt><rp>)</rp></ruby>

Both **<ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>** and **<ruby>同等<rp>(</rp><rt>どうとう</rt><rp>)</rp></ruby>** can express equivalence, but they operate in different registers and carry different weights.

<div class="compare">
  <div class="cmp a">
    <div class="cmp-head"><ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby></div>
    <div class="cmp-sub">suffix, casual to semi-formal</div>
    <div class="cmp-when">Used to judge that a quality, skill, or situation matches a familiar standard. Often carries subjective evaluation—admiration, complaint, or surprise.</div>
    <div class="cmp-eg">あのレストランの<ruby>味<rp>(</rp><rt>あじ</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby>高級店<rt>こうきゅうてん</rt></ruby><ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>だ。</div>
    <div class="cmp-eg-en">That restaurant's taste is on par with a high-end place. (opinionated praise)</div>
  </div>
  <div class="cmp b">
    <div class="cmp-head"><ruby>同等<rp>(</rp><rt>どうとう</rt><rp>)</rp></ruby></div>
    <div class="cmp-sub">noun, formal</div>
    <div class="cmp-when">Expresses objective equivalence in status, rights, value, or specifications. Common in contracts, legal documents, and technical writing. No built-in emotional colour.</div>
    <div class="cmp-eg">この<ruby>製品<rt>せいひん</rt></ruby>は<ruby>前<rt>まえ</rt></ruby>モデルと<ruby>同等<rt>どうとう</rt></ruby>の<ruby>性能<rt>せいのう</rt></ruby>を<ruby>持っ<rp>(</rp><rt>もっ</rt><rp>)</rp></ruby>ている。</div>
    <div class="cmp-eg-en">This product has performance equivalent to the previous model. (neutral fact)</div>
  </div>
</div>

If both translations seem possible, check the tone. A review saying *<ruby>高級<rp>(</rp><rt>こうきゅう</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>店並み<rp>(</rp><rt>みせなみ</rt><rp>)</rp></ruby>* is a personal verdict; a spec sheet saying *<ruby>同等<rp>(</rp><rt>どうとう</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>性能<rp>(</rp><rt>せいのう</rt><rp>)</rp></ruby>* is a formal claim. Choosing the wrong one can make your Japanese sound oddly emotional or coldly bureaucratic.

## Common mistakes with <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>

<div class="mistakes">
  <div class="mistake">
    <div class="mline bad">
      <span class="mark bad">❌</span>
      <span class="mline-body"><ruby>走<rt>はし</rt></ruby>る<ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby></span>
    </div>
    <div class="note">Attaching <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby> to a verb is incorrect. <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby> needs a noun as the standard.</div>
    <div class="mline good">
      <span class="mark good">✅</span>
      <span class="mline-body">プロ<ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>に<ruby>走<rt>はし</rt></ruby>る</span>
    </div>
  </div>
  <div class="mistake">
    <div class="mline bad">
      <span class="mark bad">❌</span>
      <span class="mline-body"><ruby>彼<rp>(</rp><rt>かれ</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby>料理<rt>りょうり</rt></ruby><ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby></span>
    </div>
    <div class="note">The meaning is vague without a modifier. "Cooking-level" needs a standard—whose cooking?</div>
    <div class="mline good">
      <span class="mark good">✅</span>
      <span class="mline-body"><ruby>彼<rp>(</rp><rt>かれ</rt><rp>)</rp></ruby>はプロ<ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>料理<rt>りょうり</rt></ruby>を<ruby>作<rt>つく</rt></ruby>る</span>
    </div>
  </div>
  <div class="mistake">
    <div class="mline bad">
      <span class="mark bad">❌</span>
      <span class="mline-body"><ruby>彼<rp>(</rp><rt>かれ</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby>並<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>に<ruby>努力<rt>どりょく</rt></ruby>した</span>
    </div>
    <div class="note"><ruby>並<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>に (adjective/adverb meaning "average" or "ordinary") is a separate word. Here it means "he made a normal effort", not compared to any standard.</div>
    <div class="mline good">
      <span class="mark good">✅</span>
      <span class="mline-body"><ruby>彼<rp>(</rp><rt>かれ</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby>人並み<rp>(</rp><rt>ひとなみ</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>以上<rt>いじょう</rt></ruby>に<ruby>努力<rt>どりょく</rt></ruby>した</span>
    </div>
  </div>
</div>

A helpful practice method: write a sentence with **<ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>**, then deliberately remove の, に, or attach it to a verb to feel why the sentence breaks. That contrast locks in the attachment rule.

## Is <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby> on the JLPT?

<div class="jlpt-card">
  <span class="jlpt-shield">N1</span>
  <div class="jlpt-info">
    <p><strong><ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby></strong> is listed as <strong>JLPT N1</strong> grammar. It appears in reading and listening sections where the task is to infer a speaker’s or author’s evaluation through comparison.</p>
    <div class="jlpt-checks">
      You should be able to:
      <ul>
        <li>recognise it in a sentence and identify the standard being referenced</li>
        <li>understand whether the nuance is positive, negative, or neutral</li>
        <li>use it in simple original sentences to express level or comparison</li>
      </ul>
    </div>
    <p>Grammar questions may test the correct particle after <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby> (の/に/だ) or ask you to spot a misuse where a verb or adjective is attached. In reading, you’ll often see phrases like プロ<ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby> or <ruby>人並み<rp>(</rp><rt>ひとなみ</rt><rp>)</rp></ruby> to quickly convey an evaluation.</p>
  </div>
</div>

## Practice questions for <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>

<div class="prompts">
  <div class="prompt">
    <span class="prompt-num">1</span>
    <div class="prompt-text">
      Write a sentence using <strong><ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby></strong> to praise someone’s skill (choose a standard like プロ, ベテラン, or ネイティブ).
    </div>
    <span class="prompt-tag">praise</span>
  </div>
  <div class="prompt">
    <span class="prompt-num">2</span>
    <div class="prompt-text">
      Compare a current situation to a past benchmark using <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby> (hint: use <ruby>去年<rp>(</rp><rt>きょねん</rt><rp>)</rp></ruby>, <ruby>例年<rp>(</rp><rt>れいねん</rt><rp>)</rp></ruby>, or <ruby>平年<rp>(</rp><rt>へいねん</rt><rp>)</rp></ruby>).
    </div>
    <span class="prompt-tag">benchmark</span>
  </div>
  <div class="prompt">
    <span class="prompt-num">3</span>
    <div class="prompt-text">
      Use <strong><ruby>人並み<rp>(</rp><rt>ひとなみ</rt><rp>)</rp></ruby></strong> to express that something is only average—perhaps with a hint of dissatisfaction.
    </div>
    <span class="prompt-tag">ordinary</span>
  </div>
  <div class="prompt">
    <span class="prompt-num">4</span>
    <div class="prompt-text">
      Create a sentence with <strong><ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>の</strong> + Noun, like <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>生活<rp>(</rp><rt>せいかつ</rt><rp>)</rp></ruby> or <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>技術<rp>(</rp><rt>ぎじゅつ</rt><rp>)</rp></ruby>, and notice how the noun you attach changes the flavour.
    </div>
    <span class="prompt-tag">modifier</span>
  </div>
  <div class="prompt">
    <span class="prompt-num">5</span>
    <div class="prompt-text">
      Write a sentence where you replace <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby> with <ruby>同等<rp>(</rp><rt>どうとう</rt><rp>)</rp></ruby> and feel how the tone shifts from personal opinion to formal equivalence.
    </div>
    <span class="prompt-tag">contrast</span>
  </div>
</div>

Keep your first sentences simple. Once the structure feels natural, add more context so the standard and the speaker’s opinion become clear.

## Learning path for <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>

To learn **<ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>** efficiently, start with its attachment rule, build a mental bank of common comparison nouns, then test yourself against similar expressions.

<div class="path">
  <div class="path-step">
    <span class="step-num">1</span>
    <div class="step-body">
      Memorise the pattern: <strong>Noun + <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby></strong>. Practice attaching <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby> to concrete standards: プロ, <ruby>人<rp>(</rp><rt>ひと</rt><rp>)</rp></ruby>, <ruby>去年<rp>(</rp><rt>きょねん</rt><rp>)</rp></ruby>, <ruby>休日<rp>(</rp><rt>きゅうじつ</rt><rp>)</rp></ruby>, <ruby>異常<rp>(</rp><rt>いじょう</rt><rp>)</rp></ruby>. Say each aloud.
    </div>
  </div>
  <div class="path-step">
    <span class="step-num">2</span>
    <div class="step-body">
      Study the contrast with <ruby>同等<rp>(</rp><rt>どうとう</rt><rp>)</rp></ruby>. Write one sentence with <strong><ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby></strong> (opinionated) and one with <ruby>同等<rp>(</rp><rt>どうとう</rt><rp>)</rp></ruby> (formal). Feel the register gap.
    </div>
  </div>
  <div class="path-step">
    <span class="step-num">3</span>
    <div class="step-body">
      Practise all three grammatical roles: <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>の + Noun, <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>に + Verb/Adj, <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>だ (predicate). Create a mini-set for one noun, e.g., プロ<ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>技術<rp>(</rp><rt>ぎじゅつ</rt><rp>)</rp></ruby> / プロ<ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>に<ruby>働く<rp>(</rp><rt>はたらく</rt><rp>)</rp></ruby> / <ruby>彼<rp>(</rp><rt>かれ</rt><rp>)</rp></ruby>はプロ<ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>だ.
    </div>
  </div>
  <div class="path-step">
    <span class="step-num">4</span>
    <div class="step-body">
      Read short reviews or news snippets online (e.g., restaurant reviews, product descriptions). Highlight every instance of <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby> and identify what it’s comparing to.
    </div>
  </div>
  <div class="path-step">
    <span class="step-num">5</span>
    <div class="step-body">
      Write five original sentences about your own life using different comparison nouns. For instance: <ruby>私<rp>(</rp><rt>わたくし</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>料理<rp>(</rp><rt>りょうり</rt><rp>)</rp></ruby>はまだ<ruby>人並み<rp>(</rp><rt>ひとなみ</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>以下<rp>(</rp><rt>いか</rt><rp>)</rp></ruby>だ、<ruby>今月<rp>(</rp><rt>こんげつ</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>電気<rp>(</rp><rt>でんき</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>代<rp>(</rp><rt>だい</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby>冬<rp>(</rp><rt>ふゆ</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>だった, etc.
    </div>
  </div>
</div>

## Related grammar to review next

- [なんという / なんと / なんて](/blog/n1-nan-to-iu-nanto-nante/) — because it also expresses a degree of quality or surprise, often paired with comparisons
- [なくしては](/blog/n1-nakushite-wa/) — because it also sets a condition that defines a standard or necessity
- [なにしろ](/blog/n1-nani-shiro/) — because it also emphasises the reason behind an evaluation, which can involve a level or standard
- [ないとも<ruby>限ら<rp>(</rp><rt>かぎら</rt><rp>)</rp></ruby>ない](/blog/n1-nai-tomo-kagiranai/) — because it also deals with possibilities that affect judgements about what is "normal" or expected

## Learn <ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby> with Hane

If you want to review **<ruby>並み<rp>(</rp><rt>なみ</rt><rp>)</rp></ruby>** together with the related patterns above, Hane helps you practice Japanese in short, focused sessions.

Browse more lessons here:
- [All grammar lessons](/blog/)
- [JLPT N1 grammar lessons](/blog/n1/)