# によらず: regardless of ~

> Learn how to use によらず, a JLPT N1 grammar point meaning regardless of, with structure, nuance, examples, mistakes, and comparisons.

JLPT level: N1 · Updated: 2026-05-18 · Canonical: https://hane-app.com/blog/n1-ni-yorazu/

**によらず** means **regardless of ~**. It is a **JLPT N1** Japanese grammar pattern used to state that something is true or happens **without being influenced by a particular factor** — no matter what that factor is.

This grammar point often appears in academic writing, formal commentary, and news articles. If you want to say that a result, rule, or evaluation applies **whether or not** some condition holds, **によらず** gives your Japanese a precise, authoritative tone.

<div class="pullquote">
The result holds true no matter the condition.
</div>

## What does によらず mean?

Use **によらず** when you want to say that something is valid, happens, or should be done **independently of** a specific thing. You are explicitly removing that thing as a deciding factor.

Natural translations include:
- regardless of; irrespective of; no matter what ~

The best translation depends on the sentence. Try to notice the writer’s or speaker’s purpose first, then choose the English phrase that fits that context.

## How to form によらず

Attach **によらず** directly to a **noun**. It does not connect to verbs, adjectives, or other structures without a nominalizer — the noun is the whole condition being dismissed.

<div class="formation">
  <span class="formula">
    <span class="ftoken t-stem">Noun</span>
    <span class="fplus">+</span>
    <span class="ftoken t-core">によらず</span>
  </span>
</div>

Examples of the pattern:
- <span class="furi"><ruby>年齢<rt>ねんれい</rt></ruby></span>によらず
- <span class="furi"><ruby>性別<rt>せいべつ</rt></ruby></span>によらず
- <span class="furi"><ruby>経験<rt>けいけん</rt></ruby></span>の<span class="furi"><ruby>有無<rt>うむ</rt></ruby></span>によらず

Only a noun can sit before によらず. The noun often names a category like age, gender, status, or a situation.

## When is によらず used?

Use **によらず** in situations like:
- stating rules or principles that apply **universally**
- removing a factor that might otherwise be seen as a condition
- formal or written statements — it carries a decisive, almost official tone

Tone and register:
- formal, often found in written Japanese (guidelines, academic papers, public announcements)
- less common in casual daily speech, where にかかわらず or に<ruby>関係<rp>(</rp><rt>かんけい</rt><rp>)</rp></ruby>なく may feel more conversational
- signals the speaker’s certainty that the factor is irrelevant

## によらず example sentences

<div class="examples">

<div class="example">
  <div class="example-jp">
    <span class="furi"><ruby>年齢<rt>ねんれい</rt></ruby></span>や<span class="furi"><ruby>性別<rt>せいべつ</rt></ruby></span>によらず、<span class="furi"><ruby>応募<rt>おうぼ</rt></ruby></span>できます。
  </div>
  <div class="example-en">You can apply regardless of age or gender.</div>
  <div class="example-foot">
    <span class="example-tag">#formal</span>
    <span class="example-tag">#guidelines</span>
  </div>
</div>

<div class="example">
  <div class="example-jp">
    <span class="furi"><ruby>理由<rt>りゆう</rt></ruby></span>の<span class="furi"><ruby>如何<rt>いかん</rt></ruby></span>によらず、<span class="furi"><ruby>遅刻<rt>ちこく</rt></ruby></span>は<span class="furi"><ruby>認<rt>みと</rt></ruby></span>められません。
  </div>
  <div class="example-en">Regardless of the reason, lateness is not allowed.</div>
  <div class="example-foot">
    <span class="example-tag">#strict</span>
    <span class="example-tag">#workplace</span>
  </div>
</div>

<div class="example">
  <div class="example-jp">
    <span class="furi"><ruby>経験<rt>けいけん</rt></ruby></span>の<span class="furi"><ruby>有無<rt>うむ</rt></ruby></span>によらず、<span class="furi"><ruby>意欲<rt>いよく</rt></ruby></span>のある<span class="furi"><ruby>方<rt>かた</rt></ruby></span>を<span class="furi"><ruby>歓迎<rt>かんげい</rt></ruby></span>します。
  </div>
  <div class="example-en">We welcome those who are motivated, regardless of whether they have experience or not.</div>
  <div class="example-foot">
    <span class="example-tag">#recruitment</span>
  </div>
</div>

<div class="example">
  <div class="example-jp">
    <span class="furi"><ruby>天候<rt>てんこう</rt></ruby></span>によらず、<span class="furi"><ruby>大会<rt>たいかい</rt></ruby></span>は<span class="furi"><ruby>予定通<rt>よていどお</rt></ruby></span>り<span class="furi"><ruby>行<rt>おこな</rt></ruby></span>われます。
  </div>
  <div class="example-en">The tournament will be held as scheduled regardless of the weather.</div>
  <div class="example-foot">
    <span class="example-tag">#announcement</span>
    <span class="example-tag">#event</span>
  </div>
</div>

<div class="example">
  <div class="example-jp">
    <span class="furi"><ruby>結果<rt>けっか</rt></ruby></span>の<span class="furi"><ruby>良<rt>よ</rt></ruby></span>し<span class="furi"><ruby>悪<rt>あ</rt></ruby></span>しによらず、<span class="furi"><ruby>努力<rt>どりょく</rt></ruby></span>した<span class="furi"><ruby>事実<rt>じじつ</rt></ruby></span>は<span class="furi"><ruby>変<rt>か</rt></ruby></span>わらない。
  </div>
  <div class="example-en">Regardless of whether the result is good or bad, the fact that you made an effort doesn’t change.</div>
  <div class="example-foot">
    <span class="example-tag">#encouragement</span>
  </div>
</div>

</div>

After reading each sentence, ask what job **によらず** is doing: it dismisses the noun as a deciding factor. The rest of the sentence then states a universal truth, rule, or observation.

## Nuance of によらず

The key nuance is **the factor is irrelevant — the statement stands on its own without needing that factor to be any particular value**.

This matters because learners often translate によらず as just “regardless” and then miss the formal, assertive weight it carries. It is stronger than simply saying に<ruby>関係<rp>(</rp><rt>かんけい</rt><rp>)</rp></ruby>なく; it declares that the factor **ought not** to matter, often in contexts where you are stating a principle.

<div class="note-callout">
  <span class="note-icon">💡</span>
  <span class="note-body">Use によらず when you want to sound decisive and formal. In conversation, にかかわらず or に<ruby>関係<rp>(</rp><rt>かんけい</rt><rp>)</rp></ruby>なく are usually softer and more natural.</span>
</div>

## によらず vs にかかわらず

Both **によらず** and **にかかわらず** mean “regardless of,” but they differ in register and focus.

<div class="compare">

<div class="cmp a">
  <div class="cmp-head">によらず</div>
  <div class="cmp-sub">Focus: the factor is not a condition at all</div>
  <div class="cmp-when">Often used in formal rules, declarations, and principles. The noun is the whole condition being dismissed; there is no “or not” nuance built in unless you explicitly add pairs like <ruby>良し悪し<rp>(</rp><rt>よしあし</rt><rp>)</rp></ruby>.</div>
  <div class="cmp-eg">
    <ruby>年齢<rp>(</rp><rt>ねんれい</rt><rp>)</rp></ruby>や<ruby>性別<rp>(</rp><rt>せいべつ</rt><rp>)</rp></ruby>によらず、<ruby>応募<rp>(</rp><rt>おうぼ</rt><rp>)</rp></ruby>できます。
  </div>
  <div class="cmp-eg-en">You can apply regardless of age or gender.</div>
</div>

<div class="cmp b">
  <div class="cmp-head">にかかわらず</div>
  <div class="cmp-sub">Focus: whether the condition is A or not-A, the result is the same</div>
  <div class="cmp-when">More neutral in register, common in both speech and writing. The noun is often followed by a pair (e.g., する・しない) or a contrasting set. Even with a single noun, the pattern implies “whether or not this condition holds.”</div>
  <div class="cmp-eg">
    <ruby>年齢<rp>(</rp><rt>ねんれい</rt><rp>)</rp></ruby>にかかわらず、<ruby>誰<rp>(</rp><rt>だれ</rt><rp>)</rp></ruby>でも<ruby>参加<rp>(</rp><rt>さんか</rt><rp>)</rp></ruby>できます。
  </div>
  <div class="cmp-eg-en">Regardless of age, anyone can participate.</div>
</div>

</div>

If both translations seem possible, check the tone. In a formal notice or written guideline, によらず can feel more absolute and rule-like. In everyday explanation, にかかわらず is often safer and less stiff.

## Common mistakes with によらず

Watch out for these mistakes:

<div class="mistakes">

<div class="mistake">
  <div class="mline bad">
    <div class="mark bad">❌</div>
    <div class="mline-body"><ruby>雨<rp>(</rp><rt>あめ</rt><rp>)</rp></ruby>が<ruby>降る<rp>(</rp><rt>ふる</rt><rp>)</rp></ruby>によらず、<ruby>出発<rp>(</rp><rt>しゅっぱつ</rt><rp>)</rp></ruby>します。</div>
  </div>
  <div class="mline good">
    <div class="mark good">✅</div>
    <div class="mline-body"><ruby>天候<rp>(</rp><rt>てんこう</rt><rp>)</rp></ruby>によらず、<ruby>出発<rp>(</rp><rt>しゅっぱつ</rt><rp>)</rp></ruby>します。</div>
  </div>
  <div class="note">によらず must follow a noun, not a clause. Use a noun like <ruby>天候<rp>(</rp><rt>てんこう</rt><rp>)</rp></ruby> (“weather conditions”) to express the dismissed factor.</div>
</div>

<div class="mistake">
  <div class="mline bad">
    <div class="mark bad">❌</div>
    <div class="mline-body">によらず、<ruby>行っ<rp>(</rp><rt>いっ</rt><rp>)</rp></ruby>たほうがいいですよ。</div>
  </div>
  <div class="mline good">
    <div class="mark good">✅</div>
    <div class="mline-body"><ruby>何<rp>(</rp><rt>なん</rt><rp>)</rp></ruby>があっても、<ruby>行っ<rp>(</rp><rt>いっ</rt><rp>)</rp></ruby>たほうがいいですよ。<br>（← によらず is not a “no matter what” connective for any situation; it needs a specific noun factor to dismiss）</div>
  </div>
</div>

<div class="mistake">
  <div class="mline bad">
    <div class="mark bad">❌</div>
    <div class="mline-body"><ruby>彼<rp>(</rp><rt>かれ</rt><rp>)</rp></ruby>が<ruby>賛成<rp>(</rp><rt>さんせい</rt><rp>)</rp></ruby>するによらず、<ruby>計画<rp>(</rp><rt>けいかく</rt><rp>)</rp></ruby>を<ruby>進め<rp>(</rp><rt>すすめ</rt><rp>)</rp></ruby>ます。</div>
  </div>
  <div class="mline good">
    <div class="mark good">✅</div>
    <div class="mline-body"><ruby>彼<rp>(</rp><rt>かれ</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>賛否<rp>(</rp><rt>さんぴ</rt><rp>)</rp></ruby>によらず、<ruby>計画<rp>(</rp><rt>けいかく</rt><rp>)</rp></ruby>を<ruby>進め<rp>(</rp><rt>すすめ</rt><rp>)</rp></ruby>ます。</div>
  </div>
  <div class="note">Turn the verb into a noun (<ruby>賛否<rp>(</rp><rt>さんぴ</rt><rp>)</rp></ruby> = approval or disapproval) before によらず. によらず requires a nominal form.</div>
</div>

</div>

A helpful practice method is to write one sentence with **によらず**, then rewrite it with **にかかわらず** or **に<ruby>関係<rp>(</rp><rt>かんけい</rt><rp>)</rp></ruby>なく**. If the meaning or tone changes, explain that difference in your own words.

## Is によらず on the JLPT?

<div class="jlpt-card">
  <div class="jlpt-shield">N1</div>
  <div class="jlpt-info">
    <div class="jlpt-checks">
      <span>✅ Grammar section</span>
      <span>✅ Reading comprehension (formal passages)</span>
      <span>⚠️ Less common in listening (too formal for casual dialogue)</span>
    </div>
    <p><strong>によらず</strong> is a textbook N1 grammar point. It appears in sentence-choosing questions and in reading passages where formal, written logic is tested. You are expected to recognize that it dismisses a condition and that the rest of the sentence states a universal conclusion.</p>
  </div>
</div>

For test preparation, study **によらず** in full sentences with nouns like <ruby>性別<rp>(</rp><rt>せいべつ</rt><rp>)</rp></ruby>、<ruby>年齢<rp>(</rp><rt>ねんれい</rt><rp>)</rp></ruby>、<ruby>理由<rp>(</rp><rt>りゆう</rt><rp>)</rp></ruby>、<ruby>経験<rp>(</rp><rt>けいけん</rt><rp>)</rp></ruby> etc. JLPT questions often test whether you understand the surrounding context, not just the dictionary meaning.

## Practice questions for によらず

Try making your own sentences with these prompts:

<div class="prompts">

<div class="prompt">
  <div class="prompt-num">1</div>
  <div class="prompt-text">Use によらず in a sentence about a rule that applies “regardless of nationality.”</div>
  <div class="prompt-tag">#form</div>
</div>

<div class="prompt">
  <div class="prompt-num">2</div>
  <div class="prompt-text">Write a sentence where the nuance of によらず is needed: the factor is officially dismissed in a company notice.</div>
  <div class="prompt-tag">#tone</div>
</div>

<div class="prompt">
  <div class="prompt-num">3</div>
  <div class="prompt-text">Compare によらず with にかかわらず in your own example. Change only the grammar point and explain how the nuance shifts.</div>
  <div class="prompt-tag">#contrast</div>
</div>

<div class="prompt">
  <div class="prompt-num">4</div>
  <div class="prompt-text">Make a sentence with a noun pair like <ruby>賛否<rp>(</rp><rt>さんぴ</rt><rp>)</rp></ruby> or <ruby>有無<rp>(</rp><rt>うむ</rt><rp>)</rp></ruby> before によらず.</div>
  <div class="prompt-tag">#expansion</div>
</div>

</div>

Keep your first sentences simple. Once the structure feels natural, add more context so the nuance becomes clear.

## Learning path for によらず

To learn **によらず** efficiently, start with its formation, then compare it with similar dismissal patterns, and finally practice in formal contexts.

<div class="path">

<div class="path-step">
  <div class="step-num">1</div>
  <div class="step-body">Make sure you can form <strong>によらず</strong> easily: pick five common nouns (<ruby>年齢<rp>(</rp><rt>ねんれい</rt><rp>)</rp></ruby>, <ruby>性別<rp>(</rp><rt>せいべつ</rt><rp>)</rp></ruby>, <ruby>経験<rp>(</rp><rt>けいけん</rt><rp>)</rp></ruby>, <ruby>国籍<rp>(</rp><rt>こくせき</rt><rp>)</rp></ruby>, <ruby>天候<rp>(</rp><rt>てんこう</rt><rp>)</rp></ruby>) and attach によらず without hesitation.</div>
</div>

<div class="path-step">
  <div class="step-num">2</div>
  <div class="step-body">Compare it with <strong>にかかわらず</strong>. Write pairs of sentences and note when the formal, declarative nuance of によらず is stronger.</div>
</div>

<div class="path-step">
  <div class="step-num">3</div>
  <div class="step-body">Find real examples in formal Japanese—company websites, application guidelines, exam regulations—and highlight every によらず you see.</div>
</div>

<div class="path-step">
  <div class="step-num">4</div>
  <div class="step-body">Write sentences where <strong>によらず</strong> is truly necessary (e.g., a strict rule or principle), then check whether replacing it with one of the related patterns below changes the meaning.</div>
</div>

</div>

## Related grammar to review next

- [に](/blog/n1-ni/) — because it also marks the purpose or circumstance under which something happens, and often pairs with formal nouns
- [に<ruby>値<rp>(</rp><rt>あたい</rt><rp>)</rp></ruby>する](/blog/n1-ni-atai-suru/) — because it evaluates “worthy of,” often used in the same formal, judgmental contexts as によらず
- [にあって](/blog/n1-ni-atte/) — because it sets a formal situation, and you may be tempted to dismiss a factor in such a description
- [に<ruby>引き換え<rp>(</rp><rt>ひきかえ</rt><rp>)</rp></ruby>](/blog/n1-ni-hikikae/) — because it contrasts two things, and によらず similarly removes a factor as irrelevant to the contrast

## Learn によらず with Hane

If you want to review **によらず** together with the related patterns above, Hane helps you practice Japanese in short, focused sessions.

Browse more lessons here:
- [All grammar lessons](/blog/)
- [JLPT N1 grammar lessons](/blog/n1/)