# と相まって: together with..., more; because of the influence of..., more ~

> Learn how to use と相まって, a JLPT N1 Japanese grammar point meaning together with…, more, with structure, nuance, examples, mistakes, and comparisons.

JLPT level: N1 · Updated: 2026-05-18 · Canonical: https://hane-app.com/blog/n1-to-aimatte/

**と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって** means **together with…, more; because of the influence of…, more ~**. It is a **JLPT N1** Japanese grammar pattern used to express that two or more factors combine and produce an amplified result—often a heightened state, outcome, or impression.

This grammar point appears frequently in news reports, formal essays, and polished writing. If you want to explain that a situation is intensified because multiple elements work in tandem, **と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって** is an essential pattern for achieving natural, sophisticated Japanese.

<div class="pullquote">
When two forces work together, the result is more than the sum of their parts — that’s the essence of と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって.
</div>

## What does と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって mean?

Use **と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって** when you want to express that multiple conditions, qualities, or circumstances interact and make a result stronger, more noticeable, or more extreme.

Natural translations include:
- together with…, more; because of the influence of…, more ~
- coupled with…, all the more; combined with…, even more

The best translation depends on the sentence. Try to notice the writer’s focus—are they highlighting the synergy or the amplified effect itself? Then choose the English phrase that feels most accurate.

## How to form と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって

**と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって** attaches to a noun. The structure is flexible, often listing two contributing factors.

<div class="formation">
  <div class="formula">
    <span class="ftoken t-core">Noun</span>
    <span class="fplus">+</span>
    <span class="ftoken t-core">と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって</span>
  </div>
  <div class="formula">
    <span class="ftoken t-core">Noun A</span>
    <span class="fplus">+</span>
    <span class="ftoken t-core">と</span>
    <span class="fplus">+</span>
    <span class="ftoken t-core">Noun B</span>
    <span class="fplus">+</span>
    <span class="ftoken t-core">とが<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって</span>
  </div>
  <div class="formula">
    <span class="ftoken t-core">Noun</span>
    <span class="fplus">+</span>
    <span class="ftoken t-core">も<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって</span>
    <span class="ftoken t-core t-aux">(emphasising “also”)</span>
  </div>
</div>

Examples of the pattern:
- <ruby>実力<rp>(</rp><rt>じつりょく</rt><rp>)</rp></ruby>と<ruby>運<rp>(</rp><rt>うん</rt><rp>)</rp></ruby>**と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって**
- <ruby>美しい<rp>(</rp><rt>うつくしい</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>景色<rp>(</rp><rt>けしき</rt><rp>)</rp></ruby>**と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって**
- <ruby>彼<rp>(</rp><rt>かれ</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>誠実<rp>(</rp><rt>せいじつ</rt><rp>)</rp></ruby>さ**も<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって**

The grammar point itself is invariable, but the preceding noun defines the source of the synergy. In JLPT N1 questions, they often test whether you can identify that the pattern requires a noun before it.

## When is と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって used?

Use **と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって** in situations like:
- describing how two conditions together create an unexpected or powerful result
- explaining why an event, feeling, or impression was especially strong
- providing nuanced reasoning in formal statements, critiques, or analyses

Tone and register:
- Formal, slightly literary. You’ll rarely hear it in casual daily chat, but it’s common in essays, business documents, and news commentary.
- It carries a tone of thoughtful observation rather than raw emotion.

## と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって example sentences

<div class="examples">

<div class="example">
  <div class="example-jp"><span class="furi"><ruby>天候<rt>てんこう</rt></ruby></span>の<span class="furi"><ruby>悪<rt>わる</rt></ruby></span>さと<span class="furi"><ruby>交通<rt>こうつう</rt></ruby></span><span class="furi"><ruby>渋滞<rt>じゅうたい</rt></ruby></span>とが<span class="furi"><ruby>相<rt>あい</rt></ruby></span>まって、<span class="furi"><ruby>到着<rt>とうちゃく</rt></ruby></span>が<ruby>大<rt>おお</rt></ruby><span class="furi"><ruby>幅<rt>はば</rt></ruby></span>に<span class="furi"><ruby>遅<rt>おく</rt></ruby></span>れた。</div>
  <div class="example-en">The bad weather coupled with the traffic jam caused the arrival to be significantly delayed.</div>
  <div class="example-foot"><span class="example-tag">negative outcome</span></div>
</div>

<div class="example">
  <div class="example-jp"><span class="furi"><ruby>彼女<rt>かのじょ</rt></ruby></span>の<span class="furi"><ruby>才能<rt>さいのう</rt></ruby></span>と<span class="furi"><ruby>努力<rt>どりょく</rt></ruby></span>とが<span class="furi"><ruby>相<rt>あい</rt></ruby></span>まって、<span class="furi"><ruby>世界的<rt>せかいてき</rt></ruby></span>な<span class="furi"><ruby>成功<rt>せいこう</rt></ruby></span>を<span class="furi"><ruby>収<rt>おさ</rt></ruby></span>めた。</div>
  <div class="example-en">Her talent combined with hard work led to worldwide success.</div>
  <div class="example-foot"><span class="example-tag">positive synergy</span></div>
</div>

<div class="example">
  <div class="example-jp"><span class="furi"><ruby>静<rt>しず</rt></ruby></span>かな<span class="furi"><ruby>雰囲気<rt>ふんいき</rt></ruby></span>と<span class="furi"><ruby>心地<rt>ここち</rt></ruby></span>よい<span class="furi"><ruby>音楽<rt>おんがく</rt></ruby></span>とが<span class="furi"><ruby>相<rt>あい</rt></ruby></span>まって、<ruby>素晴<rt>すば</rt></ruby>らしい<span class="furi"><ruby>時間<rt>じかん</rt></ruby></span>を<span class="furi"><ruby>過<rt>す</rt></ruby></span>ごせた。</div>
  <div class="example-en">The quiet atmosphere together with the pleasant music made for a wonderful time.</div>
  <div class="example-foot"><span class="example-tag">pleasant experience</span></div>
</div>

<div class="example">
  <div class="example-jp"><span class="furi"><ruby>景気<rt>けいき</rt></ruby></span>の<span class="furi"><ruby>低迷<rt>ていめい</rt></ruby></span>と<span class="furi"><ruby>円高<rt>えんだか</rt></ruby></span>とが<span class="furi"><ruby>相<rt>あい</rt></ruby></span>まって、<span class="furi"><ruby>輸出<rt>ゆしゅつ</rt></ruby></span><span class="furi"><ruby>企業<rt>きぎょう</rt></ruby></span>の<span class="furi"><ruby>業績<rt>ぎょうせき</rt></ruby></span>が<span class="furi"><ruby>悪化<rt>あっか</rt></ruby></span>している。</div>
  <div class="example-en">The economic slump together with the strong yen is worsening the performance of export companies.</div>
  <div class="example-foot"><span class="example-tag">economic context</span></div>
</div>

<div class="example">
  <div class="example-jp">その<span class="furi"><ruby>歌手<rt>かしゅ</rt></ruby></span>の<span class="furi"><ruby>独特<rt>どくとく</rt></ruby></span>な<span class="furi"><ruby>声<rt>こえ</rt></ruby></span>と<span class="furi"><ruby>歌詞<rt>かし</rt></ruby></span>とが<span class="furi"><ruby>相<rt>あい</rt></ruby></span>まって、<span class="furi"><ruby>聴<rt>き</rt></ruby></span>く<span class="furi"><ruby>人<rt>ひと</rt></ruby></span>の<span class="furi"><ruby>心<rt>こころ</rt></ruby></span>を<span class="furi"><ruby>深<rt>ふか</rt></ruby></span>く<span class="furi"><ruby>動<rt>うご</rt></ruby></span>かす。</div>
  <div class="example-en">The singer’s unique voice together with the lyrics deeply moves the listener’s heart.</div>
  <div class="example-foot"><span class="example-tag">emotional impact</span></div>
</div>

</div>

After reading each sentence, ask what job **と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって** is doing: it explains that the result is stronger because of the combination of factors. That makes the nuance easier to recall than memorising a single English equivalent.

## Nuance of と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって

The key nuance is **synergy**: two (or more) elements interact to produce an effect greater than either one alone. This goes beyond simple addition; the grammar implies that the outcome would have been less extreme or less noticeable without the pairing.

This nuance matters because learners sometimes mistake **と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって** for a simple cause-and-result pattern like “because of A, B happened.” However, **と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって** insists that both A and a second factor (explicit or implied) work together.

For example:
- <ruby>彼<rp>(</rp><rt>かれ</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>実力<rp>(</rp><rt>じつりょく</rt><rp>)</rp></ruby>だけでもすごいが、それ**と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって**<ruby>人柄<rp>(</rp><rt>ひとがら</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>良<rp>(</rp><rt>よ</rt><rp>)</rp></ruby>さがさらに<ruby>評価<rp>(</rp><rt>ひょうか</rt><rp>)</rp></ruby>を<ruby>高め<rp>(</rp><rt>たかめ</rt><rp>)</rp></ruby>た。 (Even just his ability is impressive, but together with his good personality the assessment rose further.)
- Notice how the sentence could have stopped after the first factor, but the addition with **と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって** pushes the evaluation even higher.

<div class="note-callout">
  <span class="note-icon">📌</span>
  <div class="note-body">
    <strong>Implicit second factor:</strong> Sometimes the first factor is given with と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって, and the “amplified” result itself is described without restating the combination. Context still makes the synergy clear: <em><ruby>景気<rp>(</rp><rt>けいき</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>後退<rp>(</rp><rt>こうたい</rt><rp>)</rp></ruby>と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって、<ruby>失業<rp>(</rp><rt>しつぎょう</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>率<rp>(</rp><rt>りつ</rt><rp>)</rp></ruby>が<ruby>過去<rp>(</rp><rt>かこ</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>最悪<rp>(</rp><rt>さいあく</rt><rp>)</rp></ruby>になった</em> (Together with the recession, the unemployment rate hit a record high — the recession and presumably other structural issues together caused the peak).
  </div>
</div>

## と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって vs とあって

Both **と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって** and **とあって** can link a situation to a result, but they operate with different logic.

<div class="compare">
  <div class="cmp a">
    <div class="cmp-head">と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって</div>
    <div class="cmp-sub">Two factors combine to amplify an effect</div>
    <div class="cmp-when">Use when multiple elements together produce a heightened outcome. The focus is on the synergy itself.</div>
    <div class="cmp-eg"><ruby>彼<rp>(</rp><rt>かれ</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>努力<rt>どりょく</rt></ruby>と<ruby>環境<rt>かんきょう</rt></ruby>とが<ruby>相<rt>あい</rt></ruby>まって、<ruby>大<rt>おお</rt></ruby>きな<ruby>成長<rt>せいちょう</rt></ruby>を<ruby>遂<rt>と</rt></ruby>げた。</div>
    <div class="cmp-eg-en">His effort combined with his environment led to significant growth.</div>
  </div>
  <div class="vs">vs</div>
  <div class="cmp b">
    <div class="cmp-head">とあって</div>
    <div class="cmp-sub">Because it is such a special condition, naturally…</div>
    <div class="cmp-when">Use when a reason (a notable trait, rare event) makes a result expected or inevitable. There’s no need for a second factor.</div>
    <div class="cmp-eg"><ruby>彼<rp>(</rp><rt>かれ</rt><rp>)</rp></ruby>が<ruby>天才<rt>てんさい</rt></ruby>だとあって、<ruby>誰<rt>だれ</rt></ruby>もが<ruby>敬意<rt>けいい</rt></ruby>を<ruby>払<rt>はら</rt></ruby>う。</div>
    <div class="cmp-eg-en">Because he’s a genius, everyone treats him with respect.</div>
  </div>
</div>

If you can rephrase the sentence with “simply because,” you likely want **とあって**. If you need to mention that a second ingredient was essential for the extra punch, **と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって** is the right call.

## Common mistakes with と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって

<div class="mistakes">

<div class="mistake">
  <div class="mline bad"><span class="mark bad">❌</span><span class="mline-body"><ruby>天気<rp>(</rp><rt>てんき</rt><rp>)</rp></ruby>が<ruby>悪い<rp>(</rp><rt>わるい</rt><rp>)</rp></ruby>と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって、<ruby>遅刻<rp>(</rp><rt>ちこく</rt><rp>)</rp></ruby>した。</span></div>
  <div class="mline good"><span class="mark good">✅</span><span class="mline-body"><ruby>天気<rp>(</rp><rt>てんき</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>悪<rp>(</rp><rt>わる</rt><rp>)</rp></ruby>さと<ruby>渋滞<rp>(</rp><rt>じゅうたい</rt><rp>)</rp></ruby>とが<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって、<ruby>遅刻<rp>(</rp><rt>ちこく</rt><rp>)</rp></ruby>した。</span></div>
  <div class="note">Attach the pattern to a <strong>noun</strong>, not a clause. “<ruby>天気<rp>(</rp><rt>てんき</rt><rp>)</rp></ruby>が<ruby>悪い<rp>(</rp><rt>わるい</rt><rp>)</rp></ruby>” is an adjective clause; you need “<ruby>天気<rp>(</rp><rt>てんき</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>悪<rp>(</rp><rt>わる</rt><rp>)</rp></ruby>さ” (a noun) or “<ruby>悪天候<rp>(</rp><rt>あくてんこう</rt><rp>)</rp></ruby>”.</div>
</div>

<div class="mistake">
  <div class="mline bad"><span class="mark bad">❌</span><span class="mline-body"><ruby>彼<rp>(</rp><rt>かれ</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>才能<rp>(</rp><rt>さいのう</rt><rp>)</rp></ruby>と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって、<ruby>成功<rp>(</rp><rt>せいこう</rt><rp>)</rp></ruby>した。</span></div>
  <div class="mline good"><span class="mark good">✅</span><span class="mline-body"><ruby>彼<rp>(</rp><rt>かれ</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>才能<rp>(</rp><rt>さいのう</rt><rp>)</rp></ruby>と<ruby>努力<rp>(</rp><rt>どりょく</rt><rp>)</rp></ruby>とが<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって、<ruby>成功<rp>(</rp><rt>せいこう</rt><rp>)</rp></ruby>した。</span></div>
  <div class="note">The pattern implies at least two factors. If only one is stated, the sentence feels incomplete—the reader wonders, “What else?” Make the combination explicit or provide enough context to make it clear.</div>
</div>

<div class="mistake">
  <div class="mline bad"><span class="mark bad">❌</span><span class="mline-body"><ruby>景気<rp>(</rp><rt>けいき</rt><rp>)</rp></ruby>が<ruby>悪い<rp>(</rp><rt>わるい</rt><rp>)</rp></ruby>と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって、<ruby>失業<rp>(</rp><rt>しつぎょう</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>率<rp>(</rp><rt>りつ</rt><rp>)</rp></ruby>が<ruby>上がっ<rp>(</rp><rt>あがっ</rt><rp>)</rp></ruby>ている。</span></div>
  <div class="mline good"><span class="mark good">✅</span><span class="mline-body"><ruby>景気<rp>(</rp><rt>けいき</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>低迷<rp>(</rp><rt>ていめい</rt><rp>)</rp></ruby>と<ruby>産業<rp>(</rp><rt>さんぎょう</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>構造<rp>(</rp><rt>こうぞう</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>変化<rp>(</rp><rt>へんか</rt><rp>)</rp></ruby>とが<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって、<ruby>失業<rp>(</rp><rt>しつぎょう</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>率<rp>(</rp><rt>りつ</rt><rp>)</rp></ruby>が<ruby>上がっ<rp>(</rp><rt>あがっ</rt><rp>)</rp></ruby>ている。</span></div>
  <div class="note">In formal writing, avoid a vague “と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって.” Name the second contributor even if it seems obvious; it demonstrates analytical precision.</div>
</div>

</div>

## Is と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって on the JLPT?

Yes. **と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって** is a staple of **JLPT N1** grammar lists.

<div class="jlpt-card">
  <div class="jlpt-shield">N1</div>
  <div class="jlpt-info">
    <div class="jlpt-checks">
      <p><strong>Test sections</strong>: Language Knowledge (Grammar) · Reading</p>
      <p><strong>Frequency</strong>: Moderate – appears several times across official workbooks and past papers.</p>
      <p><strong>Typical question</strong>: Choose the correct particle/noun combination to complete a complex sentence, or identify the sentence where the grammar is used naturally.</p>
    </div>
  </div>
</div>

For the exam, focus on the noun-before-the-pattern rule and the need for a compound cause. Remember that questions often disguise the second factor inside a long noun phrase.

## Practice questions for と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって

<div class="prompts">

<div class="prompt">
  <div class="prompt-num">1</div>
  <div class="prompt-text">Write a sentence using と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって to describe how a restaurant’s delicious food and beautiful view together made your evening special.</div>
  <div class="prompt-tag">daily life</div>
</div>

<div class="prompt">
  <div class="prompt-num">2</div>
  <div class="prompt-text">Use と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって in a business context: explain why a product’s low price and clever design led to record sales.</div>
  <div class="prompt-tag">formal</div>
</div>

<div class="prompt">
  <div class="prompt-num">3</div>
  <div class="prompt-text">Create a sentence that contrasts と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって with とあって—describe the same situation twice, once with each pattern, and note how the nuance shifts.</div>
  <div class="prompt-tag">comparison</div>
</div>

<div class="prompt">
  <div class="prompt-num">4</div>
  <div class="prompt-text">Think of a famous person or character. Write a sentence where their talent and something else (luck, timing, personality) combine via と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって to explain their success.</div>
  <div class="prompt-tag">creative</div>
</div>

</div>

Keep your first attempts simple. Once the structure feels natural, expand the sentence with adjectives and subordinate clauses to build the context.

## Learning path for と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって

<div class="path">

<div class="path-step">
  <div class="step-num">1</div>
  <div class="step-body"><strong>Internalise the form</strong> – Write five noun＋と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって phrases without looking. Ensure you always attach it to a noun, not a clause.</div>
</div>

<div class="path-step">
  <div class="step-num">2</div>
  <div class="step-body"><strong>Contrast with とあって</strong> – Pick three situations and try to explain them with both patterns. Notice that と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって demands at least two contributing factors, while とあって works with just one special quality.</div>
</div>

<div class="path-step">
  <div class="step-num">3</div>
  <div class="step-body"><strong>Read real examples</strong> – Skim Japanese news articles or reviews; と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって appears often in analyses of trends, product reviews, and cultural commentary. Highlight every instance you find.</div>
</div>

<div class="path-step">
  <div class="step-num">4</div>
  <div class="step-body"><strong>Write a short paragraph</strong> – Compose a mini-essay (3–4 sentences) explaining why a book, movie, or place left a strong impression on you. Use と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって at least twice to link multiple qualities.</div>
</div>

</div>

## Related grammar to review next

- [とあって](/blog/n1-to-atte/) – because it also links a condition to a result, but without the synergy of multiple factors
- [とあれば](/blog/n1-to-areba/) – because it sets up a hypothetical situation leading to a reaction, useful for comparing conditional vs. combination logic
- [とばかりに](/blog/n1-to-bakari-ni/) – because it expresses “as if to say” or an implicit judgement, showing how manner can blend with causality
- [といえども](/blog/n1-to-ie-domo/) – because it acknowledges a concession, contrasting with the amplifying function of と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって

## Learn と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって with Hane

If you want to review **と<ruby>相<rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>まって** together with the patterns above, Hane helps you practise Japanese in short, focused sessions where each grammar point is drilled in context.

Browse more lessons here:
- [All grammar lessons](/blog/)
- [JLPT N1 grammar lessons](/blog/n1/)