# というもの: during; for; since; over a period of time

> Learn how to use というもの, a JLPT N1 Japanese grammar point meaning during; for; since; over a period of time, with structure, nuance, examples, mistakes, and comparisons.

JLPT level: N1 · Updated: 2026-05-18 · Canonical: https://hane-app.com/blog/n1-to-iu-mono/

**というもの** means **during; for; since; over a period of time**. It is a **JLPT N1** Japanese grammar pattern used to emphasize that a state or action continues across an entire span of time, often with a sense of "all this time" or "ever since."

This grammar point often appears in essays, narratives, and JLPT N1 reading passages. If you want to stress that something has been going on for what feels like a long time, or that a change began at a specific moment and has persisted ever since, **というもの** is a useful pattern to learn because it adds emotional weight and precision to your Japanese.

## What does というもの mean?

Use **というもの** when you want to mark a time period as an unbroken whole—what happens inside that period is continuous or unchanging. It often carries a sense that the duration is notable, burdensome, or surprising.

Natural translations include:

- during; for; since; over a period of time

The best translation depends on the sentence. Notice first whether the time expression is a length (e.g., <ruby>一週間<rp>(</rp><rt>いちしゅうかん</rt><rp>)</rp></ruby>) or a starting point (e.g., それから). Then pick the English that matches the sense of “throughout that whole stretch.”

## How to form というもの

<div class="formation">
  <span class="ftoken t-core">time expression</span>
  <span class="fplus">+</span>
  <span class="ftoken t-aux">というもの</span>
</div>

<div class="formation">
  <span class="ftoken t-core">time expression</span>
  <span class="fplus">+</span>
  <span class="ftoken t-conn">から</span>
  <span class="fplus">+</span>
  <span class="ftoken t-aux">というもの</span>
</div>

Concrete patterns often seen:

<div class="formula">
  <div><ruby>一週間<rp>(</rp><rt>いちしゅうかん</rt><rp>)</rp></ruby> + というもの</div>
  <div>この<ruby>一か月<rp>(</rp><rt>いちかげつ</rt><rp>)</rp></ruby> + というもの</div>
  <div><ruby>入院<rp>(</rp><rt>にゅういん</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>中<rp>(</rp><rt>ちゅう</rt><rp>)</rp></ruby> + というもの</div>
  <div>それから + というもの</div>
  <div>～から + というもの</div>
</div>

The time word before the grammar point can be a duration (<ruby>三<rp>(</rp><rt>みっ</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>日間<rp>(</rp><rt>かかん</rt><rp>)</rp></ruby>、<ruby>一年<rp>(</rp><rt>いちねん</rt><rp>)</rp></ruby>) or a point in time (<ruby>先週<rp>(</rp><rt>せんしゅう</rt><rp>)</rp></ruby>から、あの<ruby>日<rp>(</rp><rt>ひ</rt><rp>)</rp></ruby>から). The から version is extremely common and functions as “ever since …”.

## When is というもの used?

Use **というもの** in situations like:

- describing a continuous state that fills an entire period
- reacting to a change that started at a turning point and has not stopped
- adding emotional color—frustration, loneliness, surprise—about how long something has lasted

Tone and register:

- Slightly formal; natural in writing and careful speech
- Common in test questions, personal narratives, news reports, and JLPT N1 reading

When you see it in a passage, the writer is usually inviting you to feel the weight of time.

## というもの example sentences

<div class="examples">

<div class="example">
  <p class="example-jp"><span class="furi"><ruby>一週間<rt>いっしゅうかん</rt></ruby></span>というもの、ずっと<span class="furi"><ruby>雨<rt>あめ</rt></ruby></span>が<span class="furi"><ruby>降<rt>ふ</rt></ruby></span>り<span class="furi"><ruby>続<rt>つづ</rt></ruby></span>いている。</p>
  <p class="example-en">It has been raining non-stop for a whole week.</p>
  <div class="example-foot"><span class="example-tag">duration</span></div>
</div>

<div class="example">
  <p class="example-jp"><span class="furi"><ruby>彼<rt>かれ</rt></ruby></span>が<span class="furi"><ruby>引<rt>ひ</rt></ruby></span>っ<span class="furi"><ruby>越<rt>こ</rt></ruby></span>してからというもの、<span class="furi"><ruby>毎日<rt>まいにち</rt></ruby></span>が<span class="furi"><ruby>寂<rt>さび</rt></ruby></span>しい。</p>
  <p class="example-en">Ever since he moved away, every day has felt lonely.</p>
  <div class="example-foot"><span class="example-tag">since an event</span></div>
</div>

<div class="example">
  <p class="example-jp">この<span class="furi"><ruby>一<rt>ひと</rt></ruby></span>か<span class="furi"><ruby>月<rt>つき</rt></ruby></span>というもの、<span class="furi"><ruby>毎晩<rt>まいばん</rt></ruby></span><span class="furi"><ruby>残業<rt>ざんぎょう</rt></ruby></span>している。</p>
  <p class="example-en">I've been working overtime every single night for this entire month.</p>
  <div class="example-foot"><span class="example-tag">duration (emphasis)</span></div>
</div>

<div class="example">
  <p class="example-jp"><span class="furi"><ruby>入院<rt>にゅういん</rt></ruby></span><span class="furi"><ruby>中<rt>ちゅう</rt></ruby></span>というもの、<span class="furi"><ruby>本<rt>ほん</rt></ruby></span>ばかり<span class="furi"><ruby>読<rt>よ</rt></ruby></span>んでいた。</p>
  <p class="example-en">Throughout my hospital stay, I did nothing but read books.</p>
  <div class="example-foot"><span class="example-tag">continuous state</span></div>
</div>

<div class="example">
  <p class="example-jp"><span class="furi"><ruby>卒業<rt>そつぎょう</rt></ruby></span>してからというもの、<span class="furi"><ruby>一度<rt>いちど</rt></ruby></span>も<span class="furi"><ruby>母校<rt>ぼこう</rt></ruby></span>を<span class="furi"><ruby>訪<rt>おとず</rt></ruby></span>れていない。</p>
  <p class="example-en">I haven't visited my old school even once since graduation.</p>
  <div class="example-foot"><span class="example-tag">since a turning point</span></div>
</div>

<div class="example">
  <p class="example-jp"><span class="furi"><ruby>妻<rt>つま</rt></ruby></span>が<span class="furi"><ruby>病気<rt>びょうき</rt></ruby></span>になってからというもの、<span class="furi"><ruby>彼<rt>かれ</rt></ruby></span>はまったく<span class="furi"><ruby>笑<rt>わら</rt></ruby></span>わなくなった。</p>
  <p class="example-en">Ever since his wife fell ill, he hasn't smiled at all.</p>
  <div class="example-foot"><span class="example-tag">emotional change</span></div>
</div>

</div>

After reading each sentence, ask what job **というもの** is doing: it frames the whole time period as one unbroken block where the situation stayed the same. That makes the nuance easier to remember than a one-word translation.

## Nuance of というもの

The key nuance is **a state or action fills the entire span, often with a feeling of heaviness or significance**.

A plain time marker like ～<ruby>間<rp>(</rp><rt>ま</rt><rp>)</rp></ruby> simply says “during.” **というもの** adds the idea that the duration is long enough to matter—it might be burdensome (“a whole week of rain”), lonely (“ever since you left”), or remarkable (“all month, every night”). This emotional weight is why the pattern appears so often in personal stories and JLPT reading comprehension.

<div class="note-callout">
  <div class="note-icon">💡</div>
  <div class="note-body">Think of <strong>というもの</strong> as packaging the time period into one solid chunk. If you can replace it with "for a solid week" or "ever since that moment right up to now," you're on the right track.</div>
</div>

## というもの vs ～<ruby>以来<rp>(</rp><rt>いらい</rt><rp>)</rp></ruby>

Both **～からというもの** and **～<ruby>以来<rp>(</rp><rt>いらい</rt><rp>)</rp></ruby>** can express “ever since,” but they are different.

<div class="compare">
<div class="cmp a">
<p class="cmp-head">～からというもの</p>
<p class="cmp-sub">emphasis on unbroken continuity; emotional</p>
<p class="cmp-when">Often used when the result is a continuous state or feeling that fills the entire time up to now.</p>
<p class="cmp-eg"><ruby>彼<rp>(</rp><rt>かれ</rt><rp>)</rp></ruby>が<ruby>去っ<rp>(</rp><rt>さっ</rt><rp>)</rp></ruby>てからというもの、<ruby>部屋<rp>(</rp><rt>へや</rt><rp>)</rp></ruby>が<ruby>静か<rp>(</rp><rt>しずか</rt><rp>)</rp></ruby>だ。</p>
<p class="cmp-eg-en">Ever since he left, the room has been quiet (and that quietness fills the whole stretch).</p>
</div>
<div class="cmp b">
<p class="cmp-head">～<ruby>以来<rp>(</rp><rt>いらい</rt><rp>)</rp></ruby></p>
<p class="cmp-sub">neutral statement of "since"; factual</p>
<p class="cmp-when">Frequently used in formal writing to state that something has not happened or has continued since a definite point.</p>
<p class="cmp-eg"><ruby>彼<rp>(</rp><rt>かれ</rt><rp>)</rp></ruby>が<ruby>去っ<rp>(</rp><rt>さっ</rt><rp>)</rp></ruby>て<ruby>以来<rp>(</rp><rt>いらい</rt><rp>)</rp></ruby>、<ruby>連絡<rp>(</rp><rt>れんらく</rt><rp>)</rp></ruby>がない。</p>
<p class="cmp-eg-en">Since he left, there has been no contact (statement of fact).</p>
</div>
</div>

If both translations seem possible, check the tone: **からというもの** is more personal and vivid; **<ruby>以来<rp>(</rp><rt>いらい</rt><rp>)</rp></ruby>** is drier, often found in news or academic prose.

## Common mistakes with というもの

<div class="mistakes">

<div class="mistake">
  <div class="mline">
    <div class="mark bad">❌</div>
    <div class="mline-body bad"><ruby>短い<rp>(</rp><rt>みじかい</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>間<rp>(</rp><rt>あいだ</rt><rp>)</rp></ruby>というもの、<ruby>待っ<rp>(</rp><rt>まっ</rt><rp>)</rp></ruby>ていた。</div>
  </div>
  <div class="mline">
    <div class="mark good">✅</div>
    <div class="mline-body good">しばらく<ruby>待っ<rp>(</rp><rt>まっ</rt><rp>)</rp></ruby>ていた。</div>
  </div>
  <div class="note">Using a very short or trivial duration with というもの sounds unnatural. The pattern implies a span worthy of emphasis.</div>
</div>

<div class="mistake">
  <div class="mline">
    <div class="mark bad">❌</div>
    <div class="mline-body bad">というもの、<ruby>彼<rp>(</rp><rt>かれ</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby>優しい<rp>(</rp><rt>やさしい</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>人<rp>(</rp><rt>ひと</rt><rp>)</rp></ruby>だ。</div>
  </div>
  <div class="mline">
    <div class="mark good">✅</div>
    <div class="mline-body good"><ruby>彼<rp>(</rp><rt>かれ</rt><rp>)</rp></ruby>というものは<ruby>優しい<rp>(</rp><rt>やさしい</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>人<rp>(</rp><rt>ひと</rt><rp>)</rp></ruby>だ。</div>
  </div>
  <div class="note">Don’t confuse time-expression というもの with the construction <strong>～というものだ</strong> (“it means that…”) or <strong><ruby>人<rp>(</rp><rt>ひと</rt><rp>)</rp></ruby>＋というもの</strong> (“a person like that”). These are different grammar points.</div>
</div>

<div class="mistake">
  <div class="mline">
    <div class="mark bad">❌</div>
    <div class="mline-body bad"><ruby>卒業<rp>(</rp><rt>そつぎょう</rt><rp>)</rp></ruby>してからというもの、<ruby>新しい<rp>(</rp><rt>あたらしい</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>仕事<rp>(</rp><rt>しごと</rt><rp>)</rp></ruby>を<ruby>探し<rp>(</rp><rt>さがし</rt><rp>)</rp></ruby>た。</div>
  </div>
  <div class="mline">
    <div class="mark good">✅</div>
    <div class="mline-body good"><ruby>卒業<rp>(</rp><rt>そつぎょう</rt><rp>)</rp></ruby>してからというもの、ずっと<ruby>仕事<rp>(</rp><rt>しごと</rt><rp>)</rp></ruby>を<ruby>探し<rp>(</rp><rt>さがし</rt><rp>)</rp></ruby>ている。</div>
  </div>
  <div class="note">The sentence after というもの typically describes a state or ongoing action, not a one-time event.</div>
</div>

</div>

A helpful practice method is to write one sentence with **～からというもの**, then rewrite it with **～<ruby>以来<rp>(</rp><rt>いらい</rt><rp>)</rp></ruby>**. If the meaning or tone changes, explain that difference in your own words.

## Is というもの on the JLPT?

<div class="jlpt-card">
  <div class="jlpt-shield">N1</div>
  <div class="jlpt-info">
    <p>Yes. <strong>というもの</strong> is commonly taught as <strong>JLPT N1</strong> grammar.</p>
    <p>That means learners should be able to:</p>
    <div class="jlpt-checks">
      <div>✔ recognize it in reading</div>
      <div>✔ understand its nuance in context</div>
      <div>✔ use it in simple original sentences</div>
    </div>
  </div>
</div>

For test preparation, study the grammar point in full sentences. JLPT questions often test whether you can feel the weight of the time expression, not just its dictionary meaning. Look for the combination of a time marker with a continuous state (ている、ていた) or a negative statement that has persisted since a turning point.

## Practice questions for というもの

<div class="prompts">

<div class="prompt">
  <div class="prompt-num">1</div>
  <div class="prompt-text">Write a sentence using <strong><ruby>一週間<rp>(</rp><rt>いちしゅうかん</rt><rp>)</rp></ruby>というもの</strong> to describe a spell of bad weather that wouldn’t let up.</div>
  <div class="prompt-tag">duration</div>
</div>

<div class="prompt">
  <div class="prompt-num">2</div>
  <div class="prompt-text">Use <strong>～からというもの</strong> to express how a personal habit changed after a single memorable day.</div>
  <div class="prompt-tag">since a turning point</div>
</div>

<div class="prompt">
  <div class="prompt-num">3</div>
  <div class="prompt-text">Compose a sentence with <strong>この～というもの</strong> (e.g., この<ruby>一年<rp>(</rp><rt>いちねん</rt><rp>)</rp></ruby>というもの) and a continuous state that feels burdensome.</div>
  <div class="prompt-tag">emotional weight</div>
</div>

<div class="prompt">
  <div class="prompt-num">4</div>
  <div class="prompt-text">Write a pair of sentences—one with <strong>～からというもの</strong> and one with <strong>～<ruby>以来<rp>(</rp><rt>いらい</rt><rp>)</rp></ruby></strong>—and explain the difference in nuance.</div>
  <div class="prompt-tag">comparison</div>
</div>

</div>

Keep your first sentences simple. Once the structure feels natural, add more context so the emotional weight becomes clear.

## Learning path for というもの

To learn **というもの** efficiently, start with its formation, then compare it with similar patterns, and finally practice in context.

<div class="path">

<div class="path-step">
  <div class="step-num">1</div>
  <div class="step-body">Make sure you can attach <strong>というもの</strong> to both a duration (<ruby>一週間<rp>(</rp><rt>いちしゅうかん</rt><rp>)</rp></ruby>) and a starting point (～から) without looking at the chart. Say the combinations aloud.</div>
</div>

<div class="path-step">
  <div class="step-num">2</div>
  <div class="step-body">Compare <strong>～からというもの</strong> with <strong>～<ruby>以来<rp>(</rp><rt>いらい</rt><rp>)</rp></ruby></strong>. Read several sentences for each and underline the verbs—notice how continuous states (ている、ていた) pair naturally with the former.</div>
</div>

<div class="path-step">
  <div class="step-num">3</div>
  <div class="step-body">Write original sentences where <strong>というもの</strong> is necessary; then check whether replacing it with <strong>～<ruby>間<rp>(</rp><rt>ま</rt><rp>)</rp></ruby></strong> or <strong>～<ruby>以来<rp>(</rp><rt>いらい</rt><rp>)</rp></ruby></strong> changes the feel. Explaining that feel in English will lock in the nuance.</div>
</div>

<div class="path-step">
  <div class="step-num">4</div>
  <div class="step-body">Review the related N1 compound patterns below. Many of them share the formal, emphatic quality of <strong>というもの</strong> and can reinforce your sense of when to use each.</div>
</div>

</div>

## Related grammar to review next

- [とあいまって](/blog/n1-to-aimatte/) — because it also describes how two factors combine over time, adding a formal frame to a situation
- [とあれば](/blog/n1-to-areba/) — because it uses a similar と-phrasing to set up an emphatic condition
- [とあって](/blog/n1-to-atte/) — because it shares the と- construction and marks a situation as salient or recognizable
- [とばかりに](/blog/n1-to-bakari-ni/) — because it, too, uses と to dramatize a state or manner, showing how N1 patterns often pack strong imagery into a compact form

Each of these patterns deepens your feel for the emphatic, often written tone that characterizes N1 grammar. Tackling them as a set makes the stylistic register more intuitive.

## Learn というもの with Hane

If you want to review **というもの** together with the related patterns above, Hane helps you practice Japanese in short, focused sessions.

Browse more lessons here:
- [All grammar lessons](/blog/)
- [JLPT N1 grammar lessons](/blog/n1/)