# ときたら: when it comes to; concerning ~

> Learn how to use ときたら, a JLPT N1 grammar point meaning when it comes to; concerning, with structure, nuance, examples, and comparisons.

JLPT level: N1 · Updated: 2026-05-18 · Canonical: https://hane-app.com/blog/n1-tokitara/

**ときたら** means **when it comes to; concerning ~**. It is a **JLPT N1** Japanese grammar pattern used to introduce a topic—often a person or thing—and immediately express strong criticism, complaint, or exasperation about it.

This grammar point appears frequently in daily conversation, rants, and N1 reading passages. If you want to single out a topic and pile on a complaint or pointed observation, **ときたら** gives your Japanese an edge of natural, frustrated flair.

## What does ときたら mean?

Use **ときたら** when you want to isolate a topic (usually a noun) and say something negative, critical, or dismissive about it. The speaker is often annoyed, disappointed, or sarcastic.

Natural translations include:
- when it comes to; as for; speaking of (with a negative spin)
- that (person/thing)… (always/never)…

The best translation depends on the sentence. Focus on the speaker’s emotion first, then choose English that matches that irritation.

## How to form ときたら

<div class="formation">
  <span class="ftoken t-stem">Noun</span>
  <span class="fplus">+</span>
  <span class="ftoken t-core">ときたら</span>
</div>

No tense, no formal/informal inflection. It attaches directly to a noun. The phrase before ときたら is the topic you’re about to complain about.

Examples of the pattern:
- うちの<ruby>父<rp>(</rp><rt>ちち</rt><rp>)</rp></ruby><b>ときたら</b>… – As for my father…
- あの<ruby>店<rp>(</rp><rt>みせ</rt><rp>)</rp></ruby><b>ときたら</b>… – That shop, I tell you…
- <ruby>日本<rp>(</rp><rt>にっぽん</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>夏<rp>(</rp><rt>なつ</rt><rp>)</rp></ruby><b>ときたら</b>… – When it comes to Japanese summer…

## When is ときたら used?

Use **ときたら** in situations like:
- complaining about a person’s habits or character
- pointing out a disappointing or irritating trait of something
- highlighting a topic you feel strongly (and negatively) about

Tone and register:
- casual to informal; mostly spoken
- often paired with negative predicates: ～ばかり, ～ない, ～<ruby>困る<rp>(</rp><rt>こまる</rt><rp>)</rp></ruby>
- works like an eye-roll or a sigh in written form

## ときたら example sentences

<div class="examples">
  <div class="example">
    <div class="example-jp"><ruby>部長<rt>ぶちょう</rt></ruby>ときたら、いつも<ruby>文句<rt>もんく</rt></ruby>ばかり<ruby>言<rt>い</rt></ruby>っている。</div>
    <div class="example-en">Our department head—when it comes to him, he does nothing but complain.</div>
    <div class="example-foot">
      <span class="example-tag">complaint about a person</span>
    </div>
  </div>
  <div class="example">
    <div class="example-jp"><ruby>彼氏<rt>かれし</rt></ruby>ときたら、<ruby>約束<rt>やくそく</rt></ruby>の<ruby>時間<rt>じかん</rt></ruby>をいつも<ruby>忘<rt>わす</rt></ruby>れる。</div>
    <div class="example-en">My boyfriend—speaking of him, he always forgets our scheduled times.</div>
    <div class="example-foot">
      <span class="example-tag">annoyed about habits</span>
    </div>
  </div>
  <div class="example">
    <div class="example-jp"><ruby>日本語<rt>にほんご</rt></ruby>の<ruby>敬語<rt>けいご</rt></ruby>ときたら、<ruby>本当<rt>ほんとう</rt></ruby>にややこしい。</div>
    <div class="example-en">When it comes to Japanese keigo, it is truly a headache.</div>
    <div class="example-foot">
      <span class="example-tag">frustration with a thing</span>
    </div>
  </div>
  <div class="example">
    <div class="example-jp">うちの<ruby>猫<rt>ねこ</rt></ruby>ときたら、<ruby>食<rt>た</rt></ruby>べるか<ruby>寝<rt>ね</rt></ruby>るかしかしない。</div>
    <div class="example-en">Our cat—all it does is eat or sleep.</div>
    <div class="example-foot">
      <span class="example-tag">exasperated remark</span>
    </div>
  </div>
  <div class="example">
    <div class="example-jp"><ruby>新<rt>あたら</rt></ruby>しい<ruby>アプリ</rt></ruby>ときたら、<ruby>起動<rt>きどう</rt></ruby>するのに<ruby>５分<rt>ごふん</rt></ruby>かかる。</div>
    <div class="example-en">This new app—it takes five minutes just to launch.</div>
    <div class="example-foot">
      <span class="example-tag">criticism of technology</span>
    </div>
  </div>
  <div class="example">
    <div class="example-jp"><ruby>彼<rt>かれ</rt></ruby>の<ruby>発言<rt>はつげん</rt></ruby>ときたら、<ruby>信用<rt>しんよう</rt></ruby>できない。</div>
    <div class="example-en">As for his remarks, they’re just not trustworthy.</div>
    <div class="example-foot">
      <span class="example-tag">dismissive tone</span>
    </div>
  </div>
</div>

After reading each example, notice the pattern: ときたら flags the topic, then the rest of the sentence delivers a complaint, criticism, or negative observation. That’s the grammar’s core job.

## Nuance of ときたら

The key nuance is **a complaint or exasperation directed at a specific topic**. It’s not neutral; it immediately sets up a negative frame. Even when the following statement is factual, the use of ときたら colors it as a grievance.

This matters because learners often confuse it with other topic-introducing patterns like ～は or ～と<ruby>言え<rp>(</rp><rt>いえ</rt><rp>)</rp></ruby>ば. With ときたら, the speaker is not just naming a topic—they are rolling their eyes at it.

<div class="note-callout">
  <div class="note-icon">💡</div>
  <div class="note-body">
    If you replace ときたら with a plain は, the tone becomes neutral. ときたら signals “brace yourself for a rant or complaint.”
  </div>
</div>

## ときたら vs となると

Both **ときたら** and **となると** can introduce a topic, but their tone and function diverge sharply.

<div class="compare">
  <div class="cmp">
    <div class="cmp-head a">ときたら</div>
    <div class="cmp-sub">complaint marker</div>
    <div class="cmp-when">Used to vent about a specific noun. The follow-up is typically negative.</div>
    <div class="cmp-eg"><ruby>部長<rp>(</rp><rt>ぶちょう</rt><rp>)</rp></ruby>ときたら、いつも<ruby>怒っ<rp>(</rp><rt>おこっ</rt><rp>)</rp></ruby>てばかりだ。</div>
    <div class="cmp-eg-en">When it comes to the boss, he’s always angry.</div>
  </div>
  <div class="vs">vs</div>
  <div class="cmp">
    <div class="cmp-head b">となると</div>
    <div class="cmp-sub">conditional topic</div>
    <div class="cmp-when">Used when considering a hypothetical or actual situation. Often neutral or analytical.</div>
    <div class="cmp-eg"><ruby>部長<rp>(</rp><rt>ぶちょう</rt><rp>)</rp></ruby>となると、<ruby>会議<rp>(</rp><rt>かいぎ</rt><rp>)</rp></ruby>が<ruby>長く<rp>(</rp><rt>ながく</rt><rp>)</rp></ruby>なる。</div>
    <div class="cmp-eg-en">When it comes to the boss, meetings get long (factual).</div>
  </div>
</div>

If you want to sound exasperated, pick ときたら. If you’re just stating a general truth or condition, となると fits better.

## Common mistakes with ときたら

<div class="mistakes">
  <div class="mistake">
    <div class="mline">
      <span class="mark bad">❌</span>
      <div class="mline-body">あの<ruby>映画<rt>えいが</rt></ruby>ときたら<ruby>楽<rt>たの</rt></ruby>しかったです。</div>
    </div>
    <div class="mline">
      <span class="mark good">✅</span>
      <div class="mline-body">あの<ruby>映画<rp>(</rp><rt>えいが</rt><rp>)</rp></ruby>ときたら、<ruby>最悪<rt>さいあく</rt></ruby>だった。</div>
    </div>
    <div class="note">ときたら nearly always leads to a negative comment. A positive predicate sounds unnatural unless heavily sarcastic.</div>
  </div>
  <div class="mistake">
    <div class="mline">
      <span class="mark bad">❌</span>
      <div class="mline-body"><ruby>食<rt>た</rt></ruby>べるもの<b>ときたら</b>、<ruby>何<rt>なに</rt></ruby>もない。</div>
    </div>
    <div class="mline">
      <span class="mark good">✅</span>
      <div class="mline-body"><ruby>冷蔵庫<rt>れいぞうこ</rt></ruby>の<ruby>中<rt>なか</rt></ruby>ときたら、<ruby>何<rt>なに</rt></ruby>もなかった。</div>
    </div>
    <div class="note">Attach ときたら to a concrete noun—not a clause, verb phrase, or abstract concept. Think of it as pointing a finger at something.</div>
  </div>
</div>

A good drill: take a sentence with は and flip it into a complaint with ときたら. Check whether the tone shifts from neutral to annoyed.

## Is ときたら on the JLPT?

<div class="jlpt-card">
  <div class="jlpt-shield">N1</div>
  <div class="jlpt-info">
    <div class="jlpt-checks">
      <span>🔴 Grammar recognition</span>
      <span>🟡 Understanding nuance in context</span>
      <span>🟢 Producing a simple complaint</span>
    </div>
  </div>
</div>

Yes. **ときたら** is firmly in the **JLPT N1** set. It appears in reading comprehension (especially dialogues and editorials) where the test asks you to infer the speaker’s attitude. You may also face multiple-choice questions that contrast it with となると or にしたら.

For N1 prep, read sentences aloud to feel the frustration. The emotional weight will help you remember its role faster than any translation.

## Practice questions for ときたら

<div class="prompts">
  <div class="prompt">
    <span class="prompt-num">1</span>
    <div class="prompt-text">Think of a person or thing that annoys you. Write a complaint using ときたら. (e.g., うちの<ruby>姉<rp>(</rp><rt>あね</rt><rp>)</rp></ruby>ときたら…)</div>
    <span class="prompt-tag">personal rant</span>
  </div>
  <div class="prompt">
    <span class="prompt-num">2</span>
    <div class="prompt-text">Rewrite a neutral sentence about a topic using は, then using ときたら. Note how the tone changes.</div>
    <span class="prompt-tag">nuance check</span>
  </div>
  <div class="prompt">
    <span class="prompt-num">3</span>
    <div class="prompt-text">Listen for ときたら in a drama or anime. Jot down the sentence and identify the exact complaint.</div>
    <span class="prompt-tag">real-life ear training</span>
  </div>
</div>

Keep your early answers simple: just one noun and one negative comment. Once that feels automatic, add reasons or consequences to build richer rants.

## Learning path for ときたら

<div class="path">
  <div class="path-step">
    <span class="step-num">1</span>
    <div class="step-body">Memorize the fixed form: <strong>Noun + ときたら</strong>. Drill with flashcards of nouns you’d likely complain about.</div>
  </div>
  <div class="path-step">
    <span class="step-num">2</span>
    <div class="step-body">Compare with となると. Practice switching between them to feel the “complaint” versus “condition” difference.</div>
  </div>
  <div class="path-step">
    <span class="step-num">3</span>
    <div class="step-body">Read tweets or forum posts in Japanese. ときたら often appears in rants; highlight it and paraphrase the complaint.</div>
  </div>
  <div class="path-step">
    <span class="step-num">4</span>
    <div class="step-body">Write a short diary entry where you complain about three different things, each starting with ～～ときたら.</div>
  </div>
  <div class="path-step">
    <span class="step-num">5</span>
    <div class="step-body">Finally, test yourself by swapping ときたら with related N1 patterns (see below). If the meaning changes, explain why—this solidifies your intuition.</div>
  </div>
</div>

## Related grammar to review next

- [ところを](/blog/n1-tokoro-o/) — also sets the stage for a remark (often negative or contrasting), but focuses on interrupting a situation
- [とされる](/blog/n1-to-sareru/) — deals with how a topic is regarded, useful after you’ve vented about it
- [ともあろうものが](/blog/n1-tomo-arou-mono-ga/) — a heavier, formal complaint pattern for when someone respectable does something unbecoming
- [となると／となれば](/blog/n1-to-naru-to-to-nareba/) — the neutral/conditional topic introducer you learned to contrast with ときたら

## Learn ときたら with Hane

If you want to drill ときたら alongside its N1 companions—and turn complaint-filled sentences into muscle memory—Hane helps you practice Japanese grammar in focused, bite-sized sessions.

Browse more lessons:
- [All grammar lessons](/blog/)
- [JLPT N1 grammar lessons](/blog/n1/)