# とりわけ: especially; above all ~

> Learn how to use とりわけ, a JLPT N1 Japanese grammar point meaning especially; above all, with structure, nuance, examples, mistakes, and comparisons.

JLPT level: N1 · Updated: 2026-05-18 · Canonical: https://hane-app.com/blog/n1-toriwake/

**とりわけ** means **especially; above all ~**. It is a **JLPT N1** Japanese grammar point that lets you single out one item as the most notable within a group — the one that really stands out.

This adverb often appears in essays, formal writing, news, and everyday conversation. If you want to highlight that something is *the* standout — more than just “mainly” or “generally” — **とりわけ** gives your Japanese a natural, precise edge.

<div class="pullquote">
  When you want to emphasize that something stands out above all others in a group, <strong>とりわけ</strong> is your go-to adverb.
</div>

## What does とりわけ mean?

Use **とりわけ** when you want to pick one thing out of a group and say **this one especially stands out**. It implies that you’ve already acknowledged the whole set, but now you’re shining a spotlight on the most prominent member.

Natural translations include:
- especially; above all; particularly; more than anything

The exact English word depends on the sentence, but the core idea is always **this one stands out conspicuously among the others**.

## How to form とりわけ

Formation is simple: place **とりわけ** directly before the word or phrase you want to highlight.

<div class="formation">
  <span class="ftoken"><span class="t-core">とりわけ</span></span>
  <span class="fplus">+</span>
  <span class="ftoken">adjective / verb / noun phrase</span>
</div>

It often appears inside a larger structure that first names the group, like:

- Aの<ruby>中<rp>(</rp><rt>なか</rt><rp>)</rp></ruby>で、とりわけXが…
- Aはどれも〜が、とりわけXが…

No conjugation or particle attachment is needed; **とりわけ** itself is a fixed adverb.

## When is とりわけ used?

Use **とりわけ** in situations like:
- picking one standout from a list or collection (foods, seasons, people’s qualities, works of art)
- expressing personal judgement about what is most remarkable
- adding emphasis to an opinion or description

Tone and register:
- slightly formal, frequently found in written Japanese, but also natural in careful speech
- common in reviews, critiques, and explanations where nuance matters

It’s not just “especially”. It carries the weight of “among them all, this one really is **the** one.”

## とりわけ example sentences

<div class="examples">
  <div class="example">
    <div class="example-jp">この<span class="furi">店</span>の<span class="furi">料理</span>はどれも<span class="furi">美味</span>しいが、とりわけラーメンが<span class="furi">絶品</span>だ。</div>
    <div class="example-en">All the dishes at this restaurant are delicious, but the ramen is especially superb.</div>
    <div class="example-foot"><span class="example-tag">food</span></div>
  </div>
  <div class="example">
    <div class="example-jp"><span class="furi">彼女</span>はとりわけ<span class="furi">数学</span>が<span class="furi">得意</span>だ。</div>
    <div class="example-en">She is especially good at math (among all subjects).</div>
    <div class="example-foot"><span class="example-tag">ability</span></div>
  </div>
  <div class="example">
    <div class="example-jp"><span class="furi">今年</span>の<span class="furi">夏</span>はとりわけ<span class="furi">暑</span>い。</div>
    <div class="example-en">This summer is especially hot (compared to other years).</div>
    <div class="example-foot"><span class="example-tag">weather</span></div>
  </div>
  <div class="example">
    <div class="example-jp">この<span class="furi">問題</span>はとりわけ<span class="furi">難</span>しい。</div>
    <div class="example-en">This problem is especially difficult (among the set).</div>
    <div class="example-foot"><span class="example-tag">school</span></div>
  </div>
  <div class="example">
    <div class="example-jp"><span class="furi">彼</span>の<span class="furi">作品</span>の<span class="furi">中</span>で、とりわけこの<span class="furi">絵</span>が<span class="furi">印象的</span>だ。</div>
    <div class="example-en">Among his works, this painting is especially impressive.</div>
    <div class="example-foot"><span class="example-tag">art</span></div>
  </div>
  <div class="example">
    <div class="example-jp">とりわけ<span class="furi">注意</span>すべき<span class="furi">点</span>は、<span class="furi">時間</span>の<span class="furi">制限</span>だ。</div>
    <div class="example-en">The point to note especially is the time limit.</div>
    <div class="example-foot"><span class="example-tag">instruction</span></div>
  </div>
</div>

After reading each sentence, ask: which member of the group is being pulled to the front? That’s exactly what とりわけ does.

## Nuance of とりわけ

The key nuance is **this one stands out above all others in a given set**. It’s not just “particularly” — it’s the speaker’s way of saying, “If I had to pick one, this is the one that draws the most attention.”

This matters because learners often use a catch-all like <ruby>特に<rp>(</rp><rt>とくに</rt><rp>)</rp></ruby> when they really mean “above all others”. とりわけ adds a layer of comparison: the speaker has taken stock of the whole group and then placed one member on a higher tier. That feeling of **conspicuous distinction** is what makes the pattern feel natural and sophisticated.

## とりわけ vs <ruby>特に<rp>(</rp><rt>とくに</rt><rp>)</rp></ruby>

Both **とりわけ** and **<ruby>特に<rp>(</rp><rt>とくに</rt><rp>)</rp></ruby>** can be translated as “especially,” but they are not interchangeable.

<div class="compare">
  <div class="cmp">
    <div class="a"><strong>とりわけ</strong></div>
    <div class="cmp-sub">singles out one standout from a known group</div>
    <div class="cmp-when">When you compare multiple items and want to crown the most remarkable</div>
    <div class="cmp-eg"><ruby>数<rp>(</rp><rt>かず</rt><rp>)</rp></ruby>ある<ruby>和菓子<rp>(</rp><rt>わかし</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>中<rp>(</rp><rt>なか</rt><rp>)</rp></ruby>で、とりわけ<ruby>どら焼き<rp>(</rp><rt>どらやき</rt><rp>)</rp></ruby>が<ruby>好き<rp>(</rp><rt>すき</rt><rp>)</rp></ruby>だ。</div>
    <div class="cmp-eg-en">Among all the many Japanese sweets, I especially like dorayaki (above the rest).</div>
  </div>
  <div class="vs">vs</div>
  <div class="cmp">
    <div class="b"><strong><ruby>特に<rp>(</rp><rt>とくに</rt><rp>)</rp></ruby></strong></div>
    <div class="cmp-sub">general emphasis; can be used without a clear comparison set</div>
    <div class="cmp-when">When you simply want to stress that something is notable, without implying a full group survey</div>
    <div class="cmp-eg"><ruby>今日<rp>(</rp><rt>きょう</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby>特に<rp>(</rp><rt>とくに</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>疲れ<rp>(</rp><rt>つかれ</rt><rp>)</rp></ruby>た。</div>
    <div class="cmp-eg-en">I’m especially tired today. (no group is implied)</div>
  </div>
</div>

If you can rephrase the sentence with “above all others” and it still fits, とりわけ is a strong candidate. If not, <ruby>特に<rp>(</rp><rt>とくに</rt><rp>)</rp></ruby> is often the safer, more neutral choice.

## Common mistakes with とりわけ

<div class="mistakes">
  <div class="mistake">
    <div class="mline">
      <span class="mark bad">❌</span>
      <div class="mline-body">とりわけ<span class="furi">日本</span>が<span class="furi">好</span>きだ。</div>
    </div>
    <div class="mline">
      <span class="mark good">✅</span>
      <div class="mline-body"><span class="furi">色々</span>な<span class="furi">国</span>の<span class="furi">中</span>で、とりわけ<span class="furi">日本</span>が<span class="furi">好</span>きだ。</div>
    </div>
    <div class="note">Without a clear comparison group, とりわけ feels incomplete. Make sure the group is mentioned or clearly implied.</div>
  </div>
  <div class="mistake">
    <div class="mline">
      <span class="mark bad">❌</span>
      <div class="mline-body">とりわけ<span class="furi">特別</span>な<span class="furi">日</span>だ。</div>
    </div>
    <div class="mline">
      <span class="mark good">✅</span>
      <div class="mline-body"><span class="furi">今日</span>はとりわけ<span class="furi">特別</span>な<span class="furi">日</span>だ。</div>
    </div>
    <div class="note">Don’t confuse とりわけ with the adjective <ruby>特別<rp>(</rp><rt>とくべつ</rt><rp>)</rp></ruby>. とりわけ is an adverb, so it should modify a predicate, not a noun directly in a fixed noun phrase (though you can say とりわけ<ruby>特別<rp>(</rp><rt>とくべつ</rt><rp>)</rp></ruby>な).</div>
  </div>
  <div class="mistake">
    <div class="mline">
      <span class="mark bad">❌</span>
      <div class="mline-body"><span class="furi">全員</span>が<span class="furi">賛成</span>した。とりわけ<span class="furi">彼</span>が<span class="furi">強</span>く<span class="furi">主張</span>した。</div>
    </div>
    <div class="mline">
      <span class="mark good">✅</span>
      <div class="mline-body"><span class="furi">全員</span>が<span class="furi">賛成</span>したが、とりわけ<span class="furi">彼</span>が<span class="furi">強</span>く<span class="furi">主張</span>した。</div>
    </div>
    <div class="note">とりわけ still needs to feel like a spotlight on one element of a larger whole. If the two clauses are disconnected, the standout nuance is lost.</div>
  </div>
</div>

A quick self-check: After writing your sentence, if someone asks “among what?”, you should be able to answer instantly. If not, make the context clearer.

## Is とりわけ on the JLPT?

<div class="jlpt-card">
  <div class="jlpt-shield">N1</div>
  <div class="jlpt-info">
    <p><strong>とりわけ</strong> appears in JLPT N1 materials, especially in reading-comprehension passages and vocabulary sections where synonyms for “especially” are tested. It’s not as frequent as <ruby>特に<rp>(</rp><rt>とくに</rt><rp>)</rp></ruby>, but the exam expects you to recognize it and understand its nuance under time pressure.</p>
    <div class="jlpt-checks">
      <span>✅ Recognize it in context</span>
      <span>✅ Distinguish it from <ruby>特に<rp>(</rp><rt>とくに</rt><rp>)</rp></ruby>, <ruby>殊に<rp>(</rp><rt>ことに</rt><rp>)</rp></ruby>, <ruby>何<rp>(</rp><rt>なん</rt><rp>)</rp></ruby>より</span>
      <span>✅ Use it correctly in a short sentence</span>
    </div>
  </div>
</div>

## Practice questions for とりわけ

<div class="prompts">
  <div class="prompt">
    <span class="prompt-num">1</span>
    <div class="prompt-text">Think of a hobby where you enjoy many aspects. Write a sentence using とりわけ to highlight the one element you love the most.</div>
    <span class="prompt-tag">personal</span>
  </div>
  <div class="prompt">
    <span class="prompt-num">2</span>
    <div class="prompt-text">Describe a season. What is the single thing that stands out about it compared to the others? Use とりわけ.</div>
    <span class="prompt-tag">seasons</span>
  </div>
  <div class="prompt">
    <span class="prompt-num">3</span>
    <div class="prompt-text">You’re recommending a movie or book to a friend. Pick the most outstanding element (acting, plot, soundtrack) and phrase it with とりわけ.</div>
    <span class="prompt-tag">recommendation</span>
  </div>
  <div class="prompt">
    <span class="prompt-num">4</span>
    <div class="prompt-text">Write about a person you respect. List two or three admirable qualities, then use とりわけ to emphasize the one you find most impressive.</div>
    <span class="prompt-tag">people</span>
  </div>
</div>

Keep your first sentences simple. Once the spotlight structure feels natural, add richer context to make the standout clear.

## Learning path for とりわけ

To master **とりわけ** efficiently, start by locking in the “group → standout” logic, then compare it with alternatives, and finally use it in varied situations.

1. **Understand the core mechanism**: Picture a shelf full of objects. とりわけ is the gesture that points to the one that glitters. Practice forming sentences where you first mention a group (～の<ruby>中<rp>(</rp><rt>なか</rt><rp>)</rp></ruby>で, ～が<ruby>並ぶ<rp>(</rp><rt>ならぶ</rt><rp>)</rp></ruby>, etc.) and then drop the spotlight.
2. **Compare with [<ruby>特に<rp>(</rp><rt>とくに</rt><rp>)</rp></ruby>](/blog/n1-toshita-koto-ga/)** (though not directly similar, you can contrast the level of emphasis) — but really, the key contrast pattern is **<ruby>特に<rp>(</rp><rt>とくに</rt><rp>)</rp></ruby>**, which we treat in section 6. When studying flashcards, note the difference in implied comparison.
3. **Use authentic sources**: Read product reviews, travel blogs, or restaurant critiques in Japanese. Highlight every instance of とりわけ and note what group the writer first established.
4. **Produce variations**: Write a sentence with とりわけ, then replace it with <ruby>特に<rp>(</rp><rt>とくに</rt><rp>)</rp></ruby> and <ruby>何<rp>(</rp><rt>なん</rt><rp>)</rp></ruby>より. Ask yourself: does the sentence lose the “above all others” feeling? If so, とりわけ was the right choice.
5. **Speak it**: In a conversation about food, movies, or places, consciously insert とりわけ when you genuinely want to crown one item. The feedback — whether your listener nods with understanding — tells you if the group was clear enough.

## Related grammar to review next

- [としたことが](/blog/n1-toshita-koto-ga/) — because it also singles out an unexpected standout (someone of a certain status acting unusually)
- [とも～とも](/blog/n1-tomo-tomo/) — because it also marks extremes within a group, highlighting both ends
- [とっさに](/blog/n1-tossa-ni/) — because it also points to a singular instant reaction that stands out from the norm
- [ともすれば](/blog/n1-tomo-sureba/) — because it also picks out a prevailing tendency that rises above others

## Learn とりわけ with Hane

If you want to review **とりわけ** together with the related patterns above, Hane helps you practice Japanese in short, focused sessions.

Browse more lessons here:
- [All grammar lessons](/blog/)
- [JLPT N1 grammar lessons](/blog/n1/)