# こと: must do; rule to do

> Learn how to use こと, a JLPT N3 Japanese grammar point meaning must do; rule to do, with structure, nuance, examples, mistakes, and comparisons.

JLPT level: N3 · Updated: 2026-05-17 · Canonical: https://hane-app.com/blog/n3-koto/

**こと** means **must do; rule to do**. It is a **JLPT N3** grammar pattern used to **state a rule, instruction, or requirement, often in notices**.

This grammar point often appears in **formal written instruction** Japanese. If you want to **state a rule, instruction, or requirement, often in notices**, **こと** is a useful pattern to learn.

## What does こと mean?

Use **こと** when you want to **state a rule, instruction, or requirement, often in notices**.

Natural translations include:
- must do; rule to do
- must do
- must do / rule to do

The best translation depends on the sentence. Try to notice the writer's or speaker's purpose first, then choose the English phrase that fits that context.

## How to form こと

<div class="formation">
  <div class="formula">
    <span class="ftoken">Verb (dictionary form / ない-form)</span>
    <span class="fplus">+</span>
    <span class="ftoken t-aux">こと</span>
  </div>
</div>

Examples of the pattern:
- 静かにすること
- 忘れないこと
- 入らないこと

The form before the grammar point matters. In JLPT questions, the wrong answer choices often use a similar meaning but attach it to the wrong type of word.

## When is こと used?

Use **こと** in situations like:
- school or workplace rules
- written instructions
- teacher or parent reminders

Tone and register:
- formal written instruction
- Common in JLPT reading, grammar questions, and natural Japanese sentences

## こと example sentences

<div class="examples">

<div class="example">
  <div class="example-jp"><ruby>試験中<rt>しけんちゅう</rt></ruby>は<ruby>携帯電話<rt>けいたいでんわ</rt></ruby>を<ruby>使<rt>つか</rt></ruby>わないこと。</div>
  <div class="example-en">Do not use mobile phones during the exam.</div>
  <div class="example-foot"><span class="example-tag">rule</span></div>
</div>

<div class="example">
  <div class="example-jp">レポートは<ruby>金曜日<rt>きんようび</rt></ruby>までに<ruby>出<rt>だ</rt></ruby>すこと。</div>
  <div class="example-en">Submit the report by Friday.</div>
  <div class="example-foot"><span class="example-tag">rule</span></div>
</div>

<div class="example">
  <div class="example-jp"><ruby>教室<rt>きょうしつ</rt></ruby>では<ruby>静<rt>しず</rt></ruby>かにすること。</div>
  <div class="example-en">Be quiet in the classroom.</div>
  <div class="example-foot"><span class="example-tag">instruction</span></div>
</div>

<div class="example">
  <div class="example-jp"><ruby>大切<rt>たいせつ</rt></ruby>な<ruby>書類<rt>しょるい</rt></ruby>を<ruby>忘<rt>わす</rt></ruby>れないこと。</div>
  <div class="example-en">Do not forget important documents.</div>
  <div class="example-foot"><span class="example-tag">rule</span></div>
</div>

<div class="example">
  <div class="example-jp">ここには<ruby>車<rt>くるま</rt></ruby>を<ruby>止<rt>と</rt></ruby>めないこと。</div>
  <div class="example-en">Do not park cars here.</div>
  <div class="example-foot"><span class="example-tag">notice</span></div>
</div>

</div>

After reading each sentence, ask what job **こと** is doing: stating a rule, instruction, or requirement, often in notices. That makes the nuance easier to remember than a one-word translation.

## Nuance of こと

The key nuance is **sounds like an official rule rather than a personal request**.

This matters because **こと** does more than translate one English phrase. It tells the reader how the speaker is framing the situation, whether as emphasis, contrast, obligation, approximation, or evidence.

For example:
- In context, it sounds natural when the surrounding sentence supports the nuance.
- Compared with **[なければならない](/blog/n4-nakereba-naranai/)**, it has a different focus and level of formality.

## こと vs なければならない

Both **こと** and **[なければならない](/blog/n4-nakereba-naranai/)** can appear in related situations, but they are different.

<div class="compare">

<div class="cmp">
  <div class="cmp-head">こと</div>
  <div class="cmp-sub">must do; rule to do</div>
  <div class="cmp-when">Fits the specific N3 pattern and nuance explained above.</div>
  <div class="cmp-eg"><ruby>試験中<rt>しけんちゅう</rt></ruby>は<ruby>携帯電話<rt>けいたいでんわ</rt></ruby>を<ruby>使<rt>つか</rt></ruby>わないこと。</div>
  <div class="cmp-eg-en">Do not use mobile phones during the exam.</div>
</div>

<div class="vs">vs</div>

<div class="cmp">
  <div class="cmp-head">なければならない</div>
  <div class="cmp-sub">must do; have to</div>
  <div class="cmp-when">States obligation in a sentence.</div>
  <div class="cmp-eg">なければならない states obligation in a sentence; こと gives a rule-like instruction.</div>
</div>

</div>

Quick contrast examples:
- Target: <ruby>試験中<rt>しけんちゅう</rt></ruby>は<ruby>携帯電話<rt>けいたいでんわ</rt></ruby>を<ruby>使<rt>つか</rt></ruby>わないこと。 — Do not use mobile phones during the exam.
- Compare: Try replacing it with **[なければならない](/blog/n4-nakereba-naranai/)** and check whether the nuance still matches.

If both translations seem possible, check the tone. Is the sentence a notice, a rule, a casual request, or an explanation? The tone often tells you which grammar point is natural.

## Common mistakes with こと

<div class="mistakes">

<div class="mline">
  <div class="mark bad">❌</div>
  <div class="mline-body">友達に「早く来ること」</div>
</div>
<div class="mline">
  <div class="mark good">✅</div>
  <div class="mline-body">友達には「早く来て」</div>
</div>

<div class="note">Using こと as a casual request to friends sounds unnatural.</div>

<div class="mline">
  <div class="mark bad">❌</div>
  <div class="mline-body"><ruby>試験中<rt>しけんちゅう</rt></ruby>は<ruby>携帯電話<rt>けいたいでんわ</rt></ruby>を<ruby>使<rt>つか</rt></ruby>わないことはいけません。</div>
</div>
<div class="mline">
  <div class="mark good">✅</div>
  <div class="mline-body"><ruby>試験中<rt>しけんちゅう</rt></ruby>は<ruby>携帯電話<rt>けいたいでんわ</rt></ruby>を<ruby>使<rt>つか</rt></ruby>わないこと。</div>
</div>

<div class="note">In rules, こと usually appears sentence-final in notices.</div>

<div class="mline">
  <div class="mark bad">❌</div>
  <div class="mline-body">日本語を<ruby>勉強<rt>べんきょう</rt></ruby>することは楽しいです。（as a rule）</div>
</div>
<div class="mline">
  <div class="mark good">✅</div>
  <div class="mline-body">日本語を<ruby>勉強<rt>べんきょう</rt></ruby>することは楽しいです。（as a nominalizer）</div>
</div>

<div class="note">Do not confuse this rule-use こと with the nominalizer こと.</div>

</div>

## Is こと on the JLPT?

<div class="jlpt-card">

<div class="jlpt-shield">N3</div>

<div class="jlpt-info">
  <div class="jlpt-checks">
    <div>Recognize it in reading</div>
    <div>Understand its nuance in context</div>
    <div>Use it in simple original sentences</div>
  </div>
</div>

</div>

Yes. **こと** is commonly taught as **JLPT N3** grammar.

That means learners should be able to:
- recognize it in reading
- understand its nuance in context
- use it in simple original sentences

For test preparation, study the grammar point in full sentences. JLPT questions often test whether you understand the surrounding context, not just the dictionary meaning.

## Practice questions for こと

<div class="prompts">

<div class="prompt">
  <span class="prompt-num">1</span>
  <span class="prompt-text">Write a rule: submit by Monday.</span>
  <span class="prompt-tag">writing</span>
</div>

<div class="prompt">
  <span class="prompt-num">2</span>
  <span class="prompt-text">Write a rule: do not enter.</span>
  <span class="prompt-tag">writing</span>
</div>

<div class="prompt">
  <span class="prompt-num">3</span>
  <span class="prompt-text">Write a classroom instruction.</span>
  <span class="prompt-tag">writing</span>
</div>

</div>

Keep your first sentences simple. Once the structure feels natural, add more context so the nuance becomes clear.

## Learning path for こと

To learn **こと** efficiently, review と言う and quotation basics, then practice whether the sentence reports, defines, rephrases, or introduces a topic.

<div class="path">

<div class="path-step">
  <div class="step-num">1</div>
  <div class="step-body">First, make sure you can form <strong>こと</strong> without looking at the pattern chart.</div>
</div>

<div class="path-step">
  <div class="step-num">2</div>
  <div class="step-body">Next, compare it with <a href="/blog/n4-nakereba-naranai/">なければならない</a>, <a href="/blog/n3-to-iu-koto-da/">ということだ</a>. These patterns are close enough that choosing between them helps you understand the nuance.</div>
</div>

<div class="path-step">
  <div class="step-num">3</div>
  <div class="step-body">Finally, write sentences about news, explanations, names, and hearsay; then check whether replacing <strong>こと</strong> with <a href="/blog/n3-to-iu-nowa/">というのは</a> changes the meaning.</div>
</div>

</div>

## Related grammar to review next

- [なければならない](/blog/n4-nakereba-naranai/) — because it is the closest comparison used in this article.
- [ということだ](/blog/n3-to-iu-koto-da/) — because it is another pattern for quoting, defining, or reporting information.
- [というのは](/blog/n3-to-iu-nowa/) — because it is another pattern for quoting, defining, or reporting information.
- [と言うと（というと）](/blog/n3-to-iu-to/) — because it is another pattern for quoting, defining, or reporting information.

## Learn こと with Hane

If you want to review **こと** together with the related patterns above, Hane helps you connect grammar, kanji, and vocabulary in short, focused sessions.

Browse more lessons here:
- [All grammar lessons](/blog/)
- [JLPT N3 grammar lessons](/blog/n3/)