# 確かに（たしかに）: certainly; indeed

> Learn how to use 確かに（たしかに）, a JLPT N3 Japanese grammar point meaning certainly; indeed, with structure, nuance, examples, mistakes, and comparisons.

JLPT level: N3 · Updated: 2026-05-17 · Canonical: https://hane-app.com/blog/n3-tashika-ni/

**確かに（たしかに）** means **certainly; indeed**. It is a **JLPT N3** grammar pattern used to **acknowledge that something is true, often before adding a contrast**.

This grammar point often appears in **neutral** Japanese. If you want to **acknowledge that something is true, often before adding a contrast**, **確かに（たしかに）** is a useful pattern to learn.

## What does 確かに（たしかに） mean?

Use **確かに（たしかに）** when you want to **acknowledge that something is true, often before adding a contrast**.

Natural translations include:
- certainly; indeed
- certainly
- certainly / indeed

The best translation depends on the sentence. Try to notice the writer's or speaker's purpose first, then choose the English phrase that fits that context.

## How to form 確かに（たしかに）

**確かに** attaches directly to the beginning of a sentence or clause.

Formation:
- 確かに + sentence

Examples of the pattern:
- 確かにそうだ
- 確かに難しい
- 確かに便利だ

## When is 確かに（たしかに） used?

Use **確かに（たしかに）** in situations like:
- agreeing with someone
- admitting a point
- starting a contrast with しかし or が

Tone and register:
- neutral
- Common in JLPT reading, grammar questions, and natural Japanese sentences

## 確かに（たしかに） example sentences

- 確かに、この問題は難しい。 — Certainly, this problem is difficult.
- 彼の言うことは確かに正しい。 — What he says is certainly correct.
- 確かに便利だが、少し高い。 — It is certainly convenient, but a little expensive.
- 確かに昨日ここに置いた。 — I definitely put it here yesterday.
- この店は確かに人気がある。 — This shop is indeed popular.

After reading each sentence, ask what job **確かに（たしかに）** is doing: acknowledging that something is true, often before adding a contrast. That makes the nuance easier to remember than a one-word translation.

## Nuance of 確かに（たしかに）

The key nuance is **acknowledgment or certainty, often setting up a balanced opinion**.

This matters because **確かに（たしかに）** does more than translate one English phrase. It shows how the speaker connects ideas, evaluates a situation, or frames the sentence for the listener.

For example:
- In context, it sounds natural when the surrounding sentence supports the nuance.
- Compared with **たぶん**, it has a different focus and level of formality.

## 確かに（たしかに） vs たぶん

Both **確かに（たしかに）** and **たぶん** can appear in related situations, but they are different.

**確かに（たしかに）**:
- means **certainly; indeed**
- fits the specific N3 pattern and nuance explained above

**たぶん**:
- たぶん means probably; 確かに expresses certainty or agreement

Quick contrast examples:
- Target: 確かに、この問題は難しい。 — Certainly, this problem is difficult.
- Compare: Try replacing it with **たぶん** and check whether the nuance still matches.

If both translations seem possible, check the tone. Is the sentence expressing certainty or probability? The tone often tells you which word is natural.

## Common mistakes with 確かに（たしかに）

Watch out for these mistakes:
- Using it when you are uncertain
- Missing the common contrast pattern 確かに〜が
- Confusing 確か with 確かに in sentence position

A helpful practice method is to write one sentence with **確かに（たしかに）**, then rewrite it with **たぶん**. If the meaning or tone changes, explain that difference in your own words.

## Is 確かに（たしかに） on the JLPT?

Yes. **確かに（たしかに）** is commonly taught as **JLPT N3** grammar.

That means learners should be able to:
- recognize it in reading
- understand its nuance in context
- use it in simple original sentences

For test preparation, study the grammar point in full sentences. JLPT questions often test whether you understand the surrounding context, not just the dictionary meaning.

## Practice questions for 確かに（たしかに）

Try making your own sentences with these prompts:
- Agree that something is difficult.
- Say a shop is certainly popular.
- Admit convenience but mention price.

Keep your first sentences simple. Once the structure feels natural, add more context so the nuance becomes clear.

## Learning path for 確かに（たしかに）

To learn **確かに（たしかに）** efficiently, review the formation first, then compare it with the closest existing grammar point before writing your own sentence.

1. First, make sure you can form **確かに（たしかに）** without looking at the pattern chart.
2. Next, compare it with [さて](/blog/n3-sate/) and [むしろ](/blog/n3-mushiro/). These patterns are close enough that choosing between them helps you understand the nuance.
3. Finally, write sentences where **確かに（たしかに）** is necessary; then check whether replacing it with [すなわち](/blog/n3-sunawachi/) changes the meaning.

## Related grammar to review next

- [さて](/blog/n3-sate/) — because it helps connect ideas in explanations, transitions, or conclusions.
- [むしろ](/blog/n3-mushiro/) — because it helps connect ideas in explanations, transitions, or conclusions.
- [すなわち](/blog/n3-sunawachi/) — because it helps connect ideas in explanations, transitions, or conclusions.
- [つまり](/blog/n3-tsumari/) — because it helps connect ideas in explanations, transitions, or conclusions.

## Learn 確かに（たしかに） with Hane

If you want to review **確かに（たしかに）** together with the related patterns above, Hane helps you connect grammar, kanji, and vocabulary in short, focused sessions.

Browse more lessons here:
- [All grammar lessons](/blog/)
- [JLPT N3 grammar lessons](/blog/n3/)