# 通す（とおす）: continue through to the end

> Learn how to use 通す（とおす）, a JLPT N3 Japanese grammar point meaning continue through to the end, with structure, nuance, examples, mistakes, and comparisons.

JLPT level: N3 · Updated: 2026-05-17 · Canonical: https://hane-app.com/blog/n3-toosu/

**通す（とおす）** means **continue through to the end**. It is a **JLPT N3** grammar pattern used to **show doing something continuously or all the way through**.

This grammar point often appears in **neutral** Japanese. If you want to **show doing something continuously or all the way through**, **通す（とおす）** is a useful pattern to learn.

## What does 通す（とおす） mean?

Use **通す（とおす）** when you want to **show doing something continuously or all the way through**.

Natural translations include:
- continue through to the end

The best translation depends on the sentence. Try to notice the writer's or speaker's purpose first, then choose the English phrase that fits that context.

## How to form 通す（とおす）

<div class="formation">
  <div class="formula">
    <span class="ftoken t-stem">Verb ます-stem</span>
    <span class="fplus">+</span>
    <span class="ftoken t-core">通す</span>
  </div>
</div>

Examples of the pattern:
- やり通す
- 働き通す
- 読み通す

The form before the grammar point matters. In JLPT questions, the wrong answer choices often use a similar meaning but attach it to the wrong type of word.

## When is 通す（とおす） used?

Use **通す（とおす）** in situations like:
- explaining grammar in context
- answering JLPT reading questions
- making natural Japanese sentences

Tone and register:
- neutral
- Common in JLPT reading, grammar questions, and natural Japanese sentences

## 通す（とおす） example sentences

<div class="examples">
  <div class="example">
    <div class="example-jp"><ruby>最後<rt>さいご</rt></ruby>までやり<ruby>通<rt>とお</rt></ruby>すことが<ruby>大切<rt>たいせつ</rt></ruby>だ。</div>
    <div class="example-en">It is important to carry it through to the end.</div>
    <div class="example-foot"><span class="example-tag">N3</span></div>
  </div>
  <div class="example">
    <div class="example-jp"><ruby>彼<rt>かれ</rt></ruby>は<ruby>一日中<rt>いちにちじゅう</rt></ruby><ruby>働<rt>はたら</rt></ruby>き通した。</div>
    <div class="example-en">He worked continuously all day.</div>
    <div class="example-foot"><span class="example-tag">N3</span></div>
  </div>
  <div class="example">
    <div class="example-jp">この<ruby>本<rt>ほん</rt></ruby>を<ruby>一晩<rt>ひとばん</rt></ruby>で<ruby>読<rt>よ</rt></ruby>み通した。</div>
    <div class="example-en">I read this book all the way through in one night.</div>
    <div class="example-foot"><span class="example-tag">N3</span></div>
  </div>
  <div class="example">
    <div class="example-jp"><ruby>自分<rt>じぶん</rt></ruby>の<ruby>意見<rt>いけん</rt></ruby>を<ruby>最後<rt>さいご</rt></ruby>まで<ruby>押<rt>お</rt></ruby>し通した。</div>
    <div class="example-en">He pushed his opinion through to the end.</div>
    <div class="example-foot"><span class="example-tag">N3</span></div>
  </div>
  <div class="example">
    <div class="example-jp"><ruby>雨<rt>あめ</rt></ruby>の<ruby>中<rt>なか</rt></ruby>を<ruby>走<rt>はし</rt></ruby>り通した。</div>
    <div class="example-en">I kept running through the rain.</div>
    <div class="example-foot"><span class="example-tag">N3</span></div>
  </div>
</div>

After reading each sentence, ask what job **通す（とおす）** is doing: **showing doing something continuously or all the way through**. That makes the nuance easier to remember than a one-word translation.

## Nuance of 通す（とおす）

The key nuance is **a natural way to express “continue through to the end” with the right context and tone**.

This matters because **通す（とおす）** does more than match a single English phrase. It shows how the speaker frames the condition, timing, example, role, intention, or contrast in the sentence.

For example:
- In context, it sounds natural when the surrounding sentence supports the nuance.
- Compared with **[続ける](/blog/n4-tsuzukeru/)**, it has a different focus and level of formality.

## 通す（とおす） vs 続ける

Both **通す（とおす）** and **[続ける](/blog/n4-tsuzukeru/)** can appear in related situations, but they are different.

**通す（とおす）**:
- means **continue through to the end**
- fits the specific N3 pattern and nuance explained above

**[続ける](/blog/n4-tsuzukeru/)**:
- 続ける means continue; 通す emphasizes persistence all the way through a period or to the end

Quick contrast examples:
- Target: 最後までやり通すことが大切だ。 — It is important to carry it through to the end.
- Compare: Try replacing it with **[続ける](/blog/n4-tsuzukeru/)** and check whether the nuance still matches.

If both translations seem possible, check the tone. Is the sentence casual, formal, written, explanatory, or emotional? The tone often tells you which grammar point is natural.

## Common mistakes with 通す（とおす）

<div class="mistakes">
  <div class="mline">
    <div class="mark bad">❌</div>
    <div class="mline-body bad">Using <strong>通す</strong> with the wrong verb form.</div>
  </div>
  <div class="mline">
    <div class="mark good">✅</div>
    <div class="mline-body good">Attach <strong>通す</strong> to the ます-stem of the verb.</div>
  </div>
  <div class="mline">
    <div class="mark bad">❌</div>
    <div class="mline-body bad">Confusing <strong>通す</strong> with <strong>続ける</strong>.</div>
  </div>
  <div class="mline">
    <div class="mark good">✅</div>
    <div class="mline-body good">Remember that <strong>通す</strong> emphasizes carrying an action through to the end, while <strong>続ける</strong> simply means to continue.</div>
  </div>
  <div class="mline">
    <div class="mark bad">❌</div>
    <div class="mline-body bad">Translating it too literally instead of reading the whole sentence.</div>
  </div>
  <div class="mline">
    <div class="mark good">✅</div>
    <div class="mline-body good">Read the full context to confirm the nuance of “all the way through” fits.</div>
  </div>
</div>

A helpful practice method is to write one sentence with **通す（とおす）**, then rewrite it with **続ける**. If the meaning or tone changes, explain that difference in your own words.

## Is 通す（とおす） on the JLPT?

<div class="jlpt-card">
  <div class="jlpt-shield">N3</div>
  <div class="jlpt-info">
    <p>Yes. <strong>通す（とおす）</strong> is commonly taught as <strong>JLPT N3</strong> grammar.</p>
    <div class="jlpt-checks">
      <ul>
        <li>recognize it in reading</li>
        <li>understand its nuance in context</li>
        <li>use it in simple original sentences</li>
      </ul>
    </div>
  </div>
</div>

For test preparation, study the grammar point in full sentences. JLPT questions often test whether you understand the surrounding context, not just the dictionary meaning.

## Practice questions for 通す（とおす）

<div class="prompts">
  <div class="prompt">
    <span class="prompt-num">1</span>
    <span class="prompt-text">Write one sentence using <strong>通す（とおす）</strong>.</span>
    <span class="prompt-tag">Production</span>
  </div>
  <div class="prompt">
    <span class="prompt-num">2</span>
    <span class="prompt-text">Contrast <strong>通す（とおす）</strong> with <strong>続ける</strong>.</span>
    <span class="prompt-tag">Comparison</span>
  </div>
  <div class="prompt">
    <span class="prompt-num">3</span>
    <span class="prompt-text">Make a JLPT-style sentence where the context makes the meaning clear.</span>
    <span class="prompt-tag">Context</span>
  </div>
</div>

Keep your first sentences simple. Once the structure feels natural, add more context so the nuance becomes clear.

## Learning path for 通す（とおす）

<div class="path">
  <div class="path-step">
    <span class="step-num">1</span>
    <span class="step-body">First, make sure you can form <strong>通す（とおす）</strong> without looking at the pattern chart.</span>
  </div>
  <div class="path-step">
    <span class="step-num">2</span>
    <span class="step-body">Next, compare it with <a href="/blog/n4-tsuzukeru/">続ける</a>, <a href="/blog/n3/">JLPT N3 grammar lessons</a>. These patterns are close enough that choosing between them helps you understand the nuance.</span>
  </div>
  <div class="path-step">
    <span class="step-num">3</span>
    <span class="step-body">Finally, write sentences where the grammar point’s nuance is necessary; then check whether replacing <strong>通す（とおす）</strong> with <a href="/blog/n3/">JLPT N3 grammar lessons</a> changes the meaning.</span>
  </div>
</div>

## Related grammar to review next

- [続ける](/blog/n4-tsuzukeru/) — because it is the closest comparison used in this article.

## Learn 通す（とおす） with Hane

If you want to review **通す（とおす）** together with the related patterns above, Hane helps you connect grammar, kanji, and vocabulary in short, focused sessions.

Browse more lessons here:
- [All grammar lessons](/blog/)
- [JLPT N3 grammar lessons](/blog/n3/)