JLPT N1 6 min read Updated May 18, 2026 Grammar pattern

もさることながら

one may well say so, but~; not only... but also ~

Learn もさることながら, a JLPT N1 grammar point meaning 'one may well say so, but~; not only... but also ~', with examples and comparisons.

Meaning
one may well say so, but~; not only... but also ~
Pattern
もさることながら
Register
JLPT grammar
JLPT
N1

もさることながら means one may well say so, but~; not only… but also ~. It is a JLPT N1 Japanese grammar pattern used to acknowledge something obvious while emphasizing that another aspect is even more noteworthy.

This grammar point often appears in formal essays, reviews, presentations, and JLPT N1 reading passages. If you want to elevate your Japanese by acknowledging a point that goes without saying, then adding something even more striking, もさることながら is a pattern worth mastering.

N1 grammar isn't about memorizing more words — it's about nuance. もさることながら teaches you how to build layered, sophisticated evaluations without sounding like a textbook.

What does もさることながら mean?

Use もさることながら when you want to say that one aspect is undeniable, but another aspect is equally — or more — important, surprising, or praiseworthy. The first part is taken as given; the second part drives the point home.

Natural translations include:

  • not only… but also ~
  • one may well say so, but ~
  • needless to say, but ~

The best translation depends on the sentence. The pattern always starts with something like “A is certainly true, yet B is also remarkable.” Notice that B often carries the speaker’s real focus.

How to form もさることながら

The grammar point attaches directly to a noun (or noun phrase) representing the obvious point. The entire clause follows a fixed pattern.

Noun もさることながら Aもさることながら、Bも(重要(じゅうよう) / 素晴らしい(すばらしい) / 驚く(おどろく)べき など)

The second half often contains a word like も, また, さらに, or an evaluative phrase. Typical patterns:

  • 才能(さいのう)もさることながら、努力(どりょく)(なみ)大抵(たいてい)ではない。
  • 外見(がいけん)もさることながら、性格(せいかく)()さが光っ(ひかっ)ている。
  • 値段(ねだん)もさることながら、アフターサービスの充実(じゅうじつ)ぶりも見逃せ(みのがせ)ない。

The form before the grammar point is straightforward — any noun works. In JLPT questions, wrong choices often try to attach もさることながら to a verb or adjective directly; remember it’s a noun-only pattern.

When is もさることながら used?

Use もさることながら in situations like:

  • reviewing a product, person, or work — you acknowledge a standard strong point, then highlight a less obvious one.
  • evaluating strengths or weaknesses where both sides matter.
  • adding a surprising or contrasting layer to what everyone already knows.

Tone and register:

  • formal to slightly formal; common in written evaluations, speeches, business contexts.
  • Very N1‑appropriate: it appears in editorials, academic commentary, and polite conversation.

もさることながら example sentences

(かれ)才能さいのうもさることながら、人柄ひとがらさが信頼しんらいあつめている。
His talent aside, it's really his fine character that earns everyone's trust.
evaluation person
あじもさることながら、けのうつくしさが印象的いんしょうてきだ。
The taste is great, no doubt, but it's the beautiful presentation that leaves the strongest impression.
food review
この映画えいが映像えいぞううつくしさもさることながら、脚本きゃくほん素晴すばらしさに感心かんしんした。
The stunning visuals are one thing, but I was genuinely impressed by the brilliant script.
movie review
価格かかくもさることながら、長期的ちょうきてき信頼性しんらいせいこそが重要じゅうようだ。
The price is certainly a factor, but long‑term reliability is what really matters.
business comparison
この大学だいがく歴史れきしもさることながら、先端せんたん研究けんきゅうでも有名ゆうめいだ。
The university’s long history is well‑known, but it’s equally famous for cutting‑edge research.
education formal

After reading each sentence, ask what job もさることながら is doing: it frames A as undeniable, then pivots to B as the speaker’s main emphasis. That pivot makes the nuance memorable.

Nuance of もさることながら

The key nuance is “A is obvious, but B is what I really want you to notice.” Unlike simple listing patterns, もさることながら carries a sense of evaluation and often admiration, surprise, or polite emphasis.

This matters because learners sometimes treat it as a neutral “not only A but also B.” In reality, the speaker implies that A is already settled or widely acknowledged — B is the real insight.

For example:

  • In a job interview, you might say: “学歴(がくれき)もさることながら、実務(じつむ)経験(けいけん)評価(ひょうか)していただきたい。”(My academic background aside, I’d like you to appreciate my practical experience.) — the nuance is that the degree is fine, but you’re steering the evaluator toward something more telling.
  • Compared with だけでなく, it adds a layer of speaker perspective that the first item is a given.
💡
Think of もさることながら as a polite, rhetorical device: you grant the obvious point, then smoothly transition to what you really believe is worth the listener’s attention.

もさることながら vs だけでなく

Both もさることながら and だけでなく can express “not only… but also,” but they differ in tone and focus.

もさることながら
A is taken as a given; the speaker pivots to B as more noteworthy or surprising.
Use in evaluative, formal contexts where you want to manage the listener’s focus.
才能(さいのう)もさることながら、努力(どりょく)素晴らしい(すばらしい)
His talent aside, his effort is truly outstanding.
vs
だけでなく
Neutral listing — A and B are placed on equal footing.
Use in everyday explanations, reports, and when no special emphasis is needed.
才能(さいのう)だけでなく、努力(どりょく)素晴らしい(すばらしい)
Not only his talent but also his effort is wonderful.

If both translations seem possible, check the speaker’s intent. Is A something everyone already knows? If so, もさることながら feels natural — it acknowledges the obvious while steering the conversation toward B.

Common mistakes with もさることながら

Watch out for these mistakes:

(かれ)優しい(やさしい)もさることながら、面白い(おもしろい)
(かれ)優し(やさし)さもさることながら、ユーモアのセンスが素晴らしい(すばらしい)
Use a noun (優し(やさし)さ) before もさることながら; i‑adjectives cannot attach directly.
もさることながら、この(みせ)安い(やすい)しおいしい。
(やす)さもさることながら、料理(りょうり)(しつ)(たか)さに驚い(おどろい)た。
The pattern requires a clear noun for the obvious point; don’t start the sentence with the grammar alone.
成績(せいせき)もさることながら、(なん)言っ(いっ)てもスポーツが得意(とくい)だ。
成績(せいせき)もさることながら、スポーツでの活躍(かつやく)()見張る(みはる)ものがある。
Both halves should maintain a similar evaluative tone; don’t jump to a completely different register mid‑sentence.

A helpful practice method is to write one sentence with もさることながら, then rewrite it with だけでなく. If the meaning or tone changes, explain that difference in your own words.

Is もさることながら on the JLPT?

N1
もさることながら is standard JLPT N1 grammar.
✅ Recognise in reading passages
✅ Understand its evaluative nuance
✅ Produce natural, layered sentences

For test preparation, study the grammar point in full sentences. N1 questions often ask you to choose the most appropriate expression for a given tone — もさることながら will appear when the passage needs to acknowledge an obvious point before introducing the main idea.

Practice questions for もさることながら

Try making your own sentences with these prompts:

1
Describe a restaurant: the food is good, but what really impresses you is the service.
review
2
Talk about a co‑worker: their skill is well‑known, yet their patience is what you admire most.
person
3
Evaluate a smartphone: the camera is great, but battery life is the real selling point.
product
4
Compare もさることながら with だけでなく in a sentence about a city’s appeal.
comparison

Keep your first sentences simple. Once the structure feels natural, add more context so the evaluative pivot becomes clear.

Learning path for もさることながら

To learn もさることながら efficiently, start with its formation, then compare it with similar patterns, and finally practice in context.

1
Master the fixed pattern: Noun+もさることながら+evaluative clause.
2
Compare it with だけでなく — note how もさることながら adds the nuance that A is a given.
3
Write three original sentences using もさることながら in different contexts: a person, a product, and a place.
4
Read N1‑level editorials or reviews and underline every もさることながら you find. Analyse what B is emphasising.
  • 同然(どうぜん) — because it also evaluates a state as being “practically the same as” something else, useful for layered assessments.
  • も〜しないで — because it also handles “without even” doing something, complementing the nuanced omissions もさることながら sets up.
  • 最早(もはや) — because it expresses “already / no longer,” often appearing in the evaluative conclusions that follow a もさることながら pivot.
  • めく — because it adds a “-ish / showing signs of” nuance, frequently found in the descriptive B clauses after もさることながら.

Learn もさることながら with Hane

If you want to review もさることながら together with the related patterns above, Hane helps you practice Japanese in short, focused sessions.

Browse more lessons here:

FAQ about もさることながら

What does もさることながら mean in Japanese?

もさることながら means “one may well say so, but~; not only... but also ~” in Japanese. It is an N1 grammar point, and this lesson explains its formation, nuance, example sentences, common mistakes, and similar grammar.

Is もさることながら on the JLPT?

もさることながら is taught as N1 Japanese grammar in Hane's grammar lesson archive. Review it with examples, usage notes, and related N1 patterns.

How should I practice もさることながら?

Read several example sentences, identify the form before and after もさることながら, then make your own short sentences and compare it with nearby grammar points.

Practice this with Hane
Drill もさることながら until it’s automatic.

Short, focused iOS sessions for grammar, kanji, vocabulary, reading, and JLPT review. Use this lesson with the JLPT prep app and the Japanese learning app overview.

Get the TestFlight app