JLPT N1 6 min read Updated May 18, 2026 Grammar pattern

ものと思われる / ものと見られる

it is believed/expected that; to think; to suppose

Learn how to use ものと思われる and ものと見られる, JLPT N1 Japanese grammar meaning it is believed/expected, with structure, nuance, examples, mistakes, and comparisons.

Meaning
it is believed/expected that; to think; to suppose
Pattern
ものと思われる / ものと見られる
Register
JLPT grammar
JLPT
N1

ものと思わ(おもわ)れる and ものと()られる mean it is believed/expected that; to think; to suppose. These are JLPT N1 Japanese grammar patterns used to express conjecture, often in formal writing or news reports. ものと思わ(おもわ)れる indicates a subjective, personal judgment, while ものと()られる signals a conclusion drawn from observable evidence.

The difference is essential: pick the wrong one and a statement can sound either too presumptuous or unnecessarily detached. Mastering both will make your written Japanese more accurate and sophisticated.

What does ものと思わ(おもわ)れる / ものと()られる mean?

Use ものと思わ(おもわ)れる when you want to express a personal conjecture — what the speaker or writer thinks is likely. It often softens an assertion in formal speeches, editorials, or polite correspondence.

Use ものと()られる when you want to present a conclusion based on external evidence — common in newspapers, economic reports, and analyses. The speaker is reporting an observation rather than stating a belief.

Natural English translations include:

  • it is believed that; it is expected that; to think; to suppose; it is assumed; it is presumed

Notice how ものと思わ(おもわ)れる leans toward “I believe”, while ものと()られる leans toward “it appears from the evidence that”.

How to form ものと思わ(おもわ)れる / ものと()られる

Both patterns attach to the plain form of a verb, adjective, or noun. They follow the same conjugation rules.

Verb (plain)
+
ものと思わ(おもわ)れる
ものと思わ(おもわ)れる
い-adj (plain)
+
ものと思わ(おもわ)れる
な-adj (な/である)
+
ものと思わ(おもわ)れる
Noun (だ/である)
+
ものと思わ(おもわ)れる

The same pattern works for ものと()られる.

Examples of the pattern:

  • (かれ)はもう出かけ(でかけ)たものと思わ(おもわ)れる
  • 景気(けいき)回復(かいふく)向かう(むかう)ものと()られる

Be careful with the もの particle — it nominalises the preceding clause. The overall expression is equivalent to “the thing that VERB is believed.” The register is always formal; in casual conversation these feel stiff.

When is ものと思わ(おもわ)れる / ものと()られる used?

Use these patterns in situations such as:

  • Formal commentary, editorials, or official statements
  • News articles summarising expert opinions or evidence
  • Academic or business writing when you want to distance yourself from a claim
  • Softening a strong assertion without using a direct と思う(おもう)

Tone and register:

  • Highly formal; almost never used in spoken casual Japanese
  • ものと思わ(おもわ)れる — subjective, polite, often in personal letters or formal memos
  • ものと()られる — objective, evidence-based, the voice of the press

If you’re writing a report that says “sales are expected to rise,” choose ものと()られる; if you’re writing an email saying “I believe the meeting concluded successfully,” choose ものと思わ(おもわ)れる.

ものと思わ(おもわ)れる / ものと()られる example sentences

首相しゅしょう来月らいげつまでに改革案かいかくあんまとめるものとられる
The prime minister is expected to finalise the reform plan by next month.
news / evidence-based
交渉こうしょう来週らいしゅうつづくものとおもわれる
I believe the negotiations will continue next week as well.
subjective conjecture
被疑者ひぎしゃ国外こくがい逃亡とうぼうしたものとられる
The suspect is believed to have fled abroad.
police report / evidence
市場しじょうゆるやかに回復かいふくするものとられる
The market is expected to recover modestly.
economic report
かれ提案ていあんみとめられるものとおもわれる
I believe his proposal will be accepted.
personal opinion
来年度らいねんど予算よさん増額ぞうがくされるものとられる
Next year's budget is seen as likely to increase.
forecast

In each case, notice how the choice between 思わ(おもわ)れる and ()られる shifts the source of the judgment: personal belief versus observed trend.

Nuance of ものと思わ(おもわ)れる / ものと()られる

The key nuance lies in the source of the conjecture:

  • ものと思わ(おもわ)れる — “it seems to me/us”; subjective, often used by someone in a position of authority to state an opinion without sounding overconfident. It carries a slight sense of personal responsibility for the conjecture.
  • ものと()られる — “it appears from the evidence”; objective, impersonal, and common in reporting. The speaker does not take personal credit for the belief — they are merely relaying an observation.

When you use ()られる, you imply that the conclusion is drawn from data, behaviour, or visible facts. Using 思わ(おもわ)れる suggests the conclusion is based on intuition or reasoning, not necessarily on outward signs.

This nuance is vital in written Japanese: mixing them up can make a report sound like a personal diary, or a polite email sound like a news bulletin.

⚠️
In everyday conversation, both patterns are rare. Instead, Japanese speakers fall back on 思う(おもう) or らしい. Save these for formal settings.

ものと思わ(おもわ)れる / ものと()られる vs と考え(かんがえ)られる

Both ものと思わ(おもわ)れる/ものと()られる and 考え(かんがえ)られる translate as “it is believed/thought.” However, they differ in flavour and use-case.

ものと思わ(おもわ)れる / ものと()られる VS 考え(かんがえ)られる
Conjecture based on personal judgment or evidence (depending on the variant). もの anchors the conclusion as a nominalised concept.
More neutral, logical deduction. The speaker is presenting a reasonable conclusion, often without strong personal commitment.
Used when the speaker wants to express a belief or report an observed likelihood.
Used when the speaker wants to say “it can be thought that,” often in academic or explanatory texts.
交渉(こうしょう)来週(らいしゅう)続く(つづく)ものと思わ(おもわ)れる
I believe the negotiations will continue next week.
交渉(こうしょう)来週(らいしゅう)続く(つづく)考え(かんがえ)られる
It can be thought that the negotiations will continue next week.

The difference is subtle: 考え(かんがえ)られる sounds more like a rational inference with less emotional weight, while ものと思わ(おもわ)れる carries a touch of the speaker’s stance. In news writing, you would see ものと()られる to report an expectation, but rarely 考え(かんがえ)られる because it sounds too detached from evidence.

Common mistakes with ものと思わ(おもわ)れる / ものと()られる

あの(ひと)外国人(がいこくにん)だものと思わ(おもわ)れる。
Too direct; the pattern is formal, so the casual だもの is mismatched.
あの(ひと)外国人(がいこくにん)であるものと思わ(おもわ)れる。
Correct use of である to match the formal tone.
景気(けいき)良く(よく)なるそうだものと()られる。
Mixing hearsay そうだ with ものと()られる is redundant; ()られる already implies a judgement based on evidence.
景気(けいき)良く(よく)なるものと()られる。
Clean, objective statement.
(かれ)はもう帰っ(かえっ)たと()られると思わ(おもわ)れる。
Doubling ()られる and 思わ(おもわ)れる creates confusion.
(かれ)はもう帰っ(かえっ)たものと思わ(おもわ)れる / ものと()られる (choose based on context)

A good practice: if you can replace the pattern with と思う(おもう) and the sentence stays natural, you probably want ものと思わ(おもわ)れる. If you would use と言わ(いわ)れている or とみなされている, ものと()られる is a better match.

Is ものと思わ(おもわ)れる / ものと()られる on the JLPT?

N1

Yes. Both ものと思わ(おもわ)れる and ものと()られる are solid JLPT N1 grammar items.

✔︎ Reading comprehension ✔︎ Formal writing style ✔︎ Likely in news excerpts

On the test, these patterns often appear in 読解(どっかい) (reading) passages where the author's stance matters. You may also see them in 聴解(ちょうかい) (listening) as part of news reports. Expect to need to distinguish between subjective and objective conjecture in multiple-choice questions.

Focus on the nuance: if a question offers both と思わ(おもわ)れる and と()られる, look for clues about evidence vs. personal belief. That tiny difference can be the key to the right answer.

Practice questions for ものと思わ(おもわ)れる / ものと()られる

1
Write a sentence using ものと思わ(おもわ)れる to express your personal belief about a colleague's work progress.
subjective
2
Imagine you are a news editor. Report an economic forecast using ものと()られる.
objective report
3
Take a simple observation (e.g., “sales are up”) and write two versions: one with ものと思わ(おもわ)れる and one with ものと()られる. Explain the difference in implication.
comparison
4
Correct the mistake: そのプロジェクトは来月(らいげつ)完了(かんりょう)すると()られると思わ(おもわ)れる。
error correction

Keep your sentences realistic. Pick contexts that naturally call for formal, written Japanese — not casual dialogue.

Learning path for ものと思わ(おもわ)れる / ものと()られる

To internalise these patterns, move step by step from form to nuance.

1
Memorise the attachment rule: plain form + ものと思わ(おもわ)れる/ものと()られる. Drill with a few short sentences until you can create the pattern without hesitation.
2
Distinguish the two variants. Take a news article and identify sentences using ()られる vs. 思わ(おもわ)れる. Ask yourself: Is this a personal view or an evidence-based forecast?
3
Compare with と考え(かんがえ)られる. Write three statements about current events, once with ものと思わ(おもわ)れる/ものと()られる, once with と考え(かんがえ)られる. Notice how the speaker's distance changes.
4
Produce your own formal texts. Try composing a short business email or news summary in Japanese. Use each pattern where natural, then review to see if you chose appropriately.

By the end, you’ll automatically judge when to use もの to wrap a conjecture — a skill that separates N1-level writing from intermediate guesswork.

  • ものでは — expresses “because” or a reason, also using もの to nominalise, but for explanatory contrast
  • ものを — “despite the fact that,” another もの pattern that attaches to plain forms with emotional weight
  • ものをとする — “to decide that; to regard as,” a formal pattern for establishing a position
  • ものをとして — “as; in the capacity of,” extending the もの family into roles and standards

These four patterns build on the same formal, nominalising もの core. Understanding them together will deepen your control of high‑register Japanese.

Learn ものと思わ(おもわ)れる / ものと()られる with Hane

Hane lets you drill N1 grammar like ものと思わ(おもわ)れる and ものと()られる in quick, focused sessions that reinforce the nuance between subjective and objective conjecture. If you want to lock these patterns into your active memory, the app can help.

Browse more lessons here:

FAQ about ものと思われる / ものと見られる

What does ものと思われる / ものと見られる mean in Japanese?

ものと思われる / ものと見られる means “it is believed/expected that; to think; to suppose” in Japanese. It is an N1 grammar point, and this lesson explains its formation, nuance, example sentences, common mistakes, and similar grammar.

Is ものと思われる / ものと見られる on the JLPT?

ものと思われる / ものと見られる is taught as N1 Japanese grammar in Hane's grammar lesson archive. Review it with examples, usage notes, and related N1 patterns.

How should I practice ものと思われる / ものと見られる?

Read several example sentences, identify the form before and after ものと思われる / ものと見られる, then make your own short sentences and compare it with nearby grammar points.

Practice this with Hane
Drill ものと思われる / ものと見られる until it’s automatic.

Short, focused iOS sessions for grammar, kanji, vocabulary, reading, and JLPT review. Use this lesson with the JLPT prep app and the Japanese learning app overview.

Get the TestFlight app