JLPT N1 6 min read Updated May 18, 2026 Grammar pattern

をものともせずに

in defiance of; not losing to / afraid / worrying about ~

Learn how to use をものともせずに, a JLPT N1 Japanese phrase meaning 'in defiance of'—bravely pushing through obstacles without fear or hesitation.

Meaning
in defiance of; not losing to / afraid / worrying about ~
Pattern
をものともせずに
Register
JLPT grammar
JLPT
N1

をものともせずに means in defiance of; not losing to / afraid / worrying about ~. It is a JLPT N1 Japanese grammar pattern used to describe someone who remains undaunted by a significant obstacle and acts boldly, without fear or hesitation.

This phrase often appears in formal writing, news reports, and dramatic narratives. If you want to convey that someone courageously ignores a difficulty and pushes forward, をものともせずに adds a layer of heroic or determined nuance that simpler expressions lack.

Treat をものともせずに as a fixed adverbial phrase—it always modifies an action verb and carries a strong, admiring tone.

What does をものともせずに mean?

Use をものともせずに when you want to describe a person who confronts a serious obstacle—danger, hardship, criticism, bad weather—and acts without being overcome by it.

Natural translations include:

  • in defiance of; undaunted by; not worrying about; without being daunted by

The phrase emphasizes courage and determination. It is not a casual “despite” (like のに or ても), but a vivid description of someone bravely facing a formidable challenge.

How to form をものともせずに

Noun (obstacle) + ものともせずに action verb

The phrase is a single frozen adverbial form. It attaches directly to a noun describing the obstacle, always with the particle を. The に at the end links it to a following verb phrase.

困難(こんなん) + + ものともせずに + 前進(ぜんしん)した

No conjugation or form changes occur; ものをものともせずに is always used exactly as written.

When is をものともせずに used?

Use をものともせずに in situations like:

  • Describing someone who faces physical danger (storms, disasters, enemy fire) without backing down
  • Praising a person who ignores harsh criticism or social pressure to pursue their goal
  • Narrating a story or reporting an event where a protagonist shows exceptional bravery
  • Writing formal or literary Japanese where a dramatic, admiring tone fits

Tone and register:

  • Formal, literary, and slightly dramatic; common in news articles, biographies, and speeches
  • Not used in casual conversation; too stiff for everyday chit-chat

をものともせずに example sentences

(かれ)周囲しゅうい批判ひはんをものともせずに自分じぶん信念しんねんつらぬいた。
He stuck to his convictions, undeterred by the criticism around him.
social pressuredetermination
選手せんしゅひざいたをものともせずに最後さいごまではしいた。
The athlete ran to the finish, defying the pain in his knee.
physical painsports
救助隊きゅうじょたい悪天候あくてんこうをものともせずに被災地ひさいちかった。
The rescue team headed to the disaster area, undaunted by the severe weather.
weatherheroism
彼女かのじょ失敗しっぱい恐怖きょうふをものともせずにあたらしい事業じぎょう挑戦ちょうせんした。
She took on the new venture, defying the fear of failure.
fearentrepreneurship
兵士へいしたちはてき猛攻もうこうをものともせずにたたかつづけた。
The soldiers kept fighting, unfazed by the enemy's fierce assault.
battlecourage
若者わかもの周囲まわり反対はんたいをものともせずに一人ひとり海外かいがいわたった。
The young person went overseas alone, undeterred by everyone's objections.
oppositionindependence

After reading each sentence, notice the job をものともせずに is doing: it turns a noun (the obstacle) into a circumstance that the subject bravely ignores. That context-driven nuance sticks better than a one-to-one English word.

Nuance of をものともせずに

The key nuance is heroic disregard for a daunting obstacle. This phrase doesn’t just say “despite”; it paints a picture of a person whose will is stronger than the challenge.

  • The “obstacle” noun is typically something weighty: danger, criticism, pain, a natural disaster. You wouldn’t use it for minor inconveniences (like forgetting an umbrella).
  • It almost always implies admiration or respect for the subject. Using it to describe your own trivial actions can sound boastful.
  • The action that follows is an active, positive movement forward—charging ahead, persevering, achieving.
  • In formality, it shares ground with をよそに, but をものともせずに highlights active courage, while をよそに can imply indifference or neglect.
💡
Don't use をものともせずに for passive situations or where the subject is actually unaffected in a neutral sense. It’s for deliberate, bold action that overcomes resistance.

をものともせずに vs にもかかわらず

Both をものともせずに and にもかかわらず can be translated as “despite” or “in spite of,” but they differ in tone and focus.

をものともせずに
active courage, admiration
Used when a person consciously confronts a threat or hardship and acts bravely. Carries a dramatic or heroic nuance.
大雨おおあめをものともせずに(かれ)はしした。
He dashed out, defying the heavy rain.
vs
にもかかわらず
neutral contrast, factual
A neutral connector meaning “despite the fact that.” It simply contrasts expectation with reality; no hint of bravery.
大雨おおあめであるにもかかわらず試合しあい開催かいさいされた。
The match was held despite the heavy rain.

If the sentence is about a heroic act, をものともせずに fits. If it’s a mere factual contrast, にもかかわらず is better.

Common mistakes with をものともせずに

(かれ)寝不足ねぶそくをものともせずにあさまでゲームをした。
寝不足(ねふそく) is too trivial; をものともせずに is for grand obstacles.
(かれ)寝不足ねぶそくにもかかわらずあさまで仕事しごとつづけた。
事故じこ影響えいきょうをものともせずに電車でんしゃおくれた。
The subject is an inanimate train; the phrase needs a person showing courage.
事故じこにもかかわらず、運転士うんてんし冷静れいせいをものともせずに(いや、ここは不自然(ふしぜん)なので…)
運転士うんてんし負傷ふしょうをものともせずに乗客じょうきゃく避難ひなんさせた。

A good self-check: can you replace the obstacle with “fierce enemy fire” or “a typhoon” and the sentence still makes sense? If not, the obstacle may be too small.

Is をものともせずに on the JLPT?

N1

をものともせずに appears in JLPT N1 grammar lists and reading sections.

  • Recognize it in formal reading passages (news, essays)
  • Understand the high-register, admiring nuance
  • Distinguish it from にもかかわらず and をよそに in multiple-choice questions

For test preparation, focus on the noun types that pair with the phrase and the action-verb that follows. The N1 often tests whether you can identify the appropriate register.

Practice questions for をものともせずに

1
Write a sentence about a scientist who continues research despite public criticism. Use をものともせずに.
2
Rewrite “(かれ)怪我(けが)にもかかわらず試合(しあい)()た” using をものともせずに and note how the nuance changes.
compare
3
Create a dialogue (two lines) where one character uses this phrase to praise another.
register
4
Choose an obstacle noun (e.g., 反対(はんたい), (さむ)さ, 危険(きけん)) and add an appropriate action verb to make a complete sentence.

Learning path for をものともせずに

To internalize this dramatic phrase, follow these steps:

1
Memorize the whole chunk をものともせずに as a fixed adverbial; drill it with heavy nouns like 危険きけん, 非難ひなん, 困難こんなん.
2
Contrast it with にもかかわらず. Write two versions of the same event—one heroic, one factual—to feel the register difference.
3
Find real-world examples in Japanese news articles about rescue workers or athletes. Read them aloud to absorb the formal rhythm.
4
Compose a short narrative (3-4 sentences) about a fictional hero, using をものともせずに together with another N1 formal pattern like 踏まえ(ふまえ).
  • 踏まえ(ふまえ) — formal “based on / in light of”; also appears in analytical or business contexts
  • () — “passing through”; used for processes and time, similar in literary tone
  • 控え(ひかえ) — “with ~ approaching / in the background”; another formal adverbial with を
  • をいいことに — “taking advantage of”; shares the “を + phrase + adverbial” structure, but with a negative nuance

Learn をものともせずに with Hane

If you want to fix をものともせずに firmly in your active memory alongside other formal N1 patterns, Hane helps you practice Japanese in short, focused sessions that adapt to your level.

Browse more lessons here:

FAQ about をものともせずに

What does をものともせずに mean in Japanese?

をものともせずに means “in defiance of; not losing to / afraid / worrying about ~” in Japanese. It is an N1 grammar point, and this lesson explains its formation, nuance, example sentences, common mistakes, and similar grammar.

Is をものともせずに on the JLPT?

をものともせずに is taught as N1 Japanese grammar in Hane's grammar lesson archive. Review it with examples, usage notes, and related N1 patterns.

How should I practice をものともせずに?

Read several example sentences, identify the form before and after をものともせずに, then make your own short sentences and compare it with nearby grammar points.

Practice this with Hane
Drill をものともせずに until it’s automatic.

Short, focused iOS sessions for grammar, kanji, vocabulary, reading, and JLPT review. Use this lesson with the JLPT prep app and the Japanese learning app overview.

Get the TestFlight app