いかんにかかわらず / いかんによらず / いかんをとわず means regardless of; whether or not; doesn’t matter whether ~. It is a JLPT N1 Japanese grammar pattern that states a rule, intention, or outcome is unaffected by the circumstances or specifics of a situation.
This grammar point often appears in formal announcements, business documents, policy statements, and JLPT N1 reading passages. If you want to express that something holds true no matter what the situation is, いかんにかかわらず / いかんによらず / いかんをとわず is a pattern that adds precision and a formal, authoritative tone to your Japanese.
What does いかんにかかわらず / いかんによらず / いかんをとわず mean?
Use いかんにかかわらず, いかんによらず, or いかんをとわず when you want to express that something is not dependent on a particular circumstance — that the result, rule, or action remains the same regardless of that factor.
Natural translations include:
- regardless of
- whether or not
- it doesn’t matter whether ~
All three expressions are largely interchangeable. They differ only slightly in register and frequency: いかんにかかわらず is the most common in formal writing, いかんによらず is its direct equivalent, and いかんをとわず often appears in set phrases or when emphasising “we don’t even ask about the circumstances”.
How to form いかんにかかわらず / いかんによらず / いかんをとわず
Noun + の + いかん + にかかわらず / によらず / をとわず
The core is the word いかん (如何), meaning “how; what state; circumstances.” It attaches to a preceding noun with の to form a phrase like “the state of N,” after which you add the fixed expression.
Examples of the pattern:
- 結果のいかんにかかわらず
- 理由のいかんによらず
- 年齢のいかんをとわず
In legal or very terse writing you may occasionally see the の dropped, but keeping it is safer for learners.
When is いかんにかかわらず / いかんによらず / いかんをとわず used?
Use these patterns in situations like:
- announcing a fixed policy, rule, or principle
- stating that a decision or action will not be influenced by any variable
- writing official documents, business emails, or academic arguments
- emphasising determination or impartiality
Tone and register:
- formal — typical of written Japanese, speeches, and official contexts
- not used in casual conversation unless for ironic or emphatic effect
いかんにかかわらず / いかんによらず / いかんをとわず example sentences
Nuance of いかんにかかわらず / いかんによらず / いかんをとわず
The key nuance is unwavering uniformity: the speaker declares that the statement holds true under any set of circumstances connected with the noun. It’s not just “even if…,” it’s “and the circumstances don’t even enter the equation.”
This matters because:
- It signals firmness — a rule, a principle, a promise — not just indifference.
- いかんをとわず literally means “without asking about the circumstances,” so it often appears in contexts where the entity making the decision chooses not to scrutinise the variable (age, gender, background). That gives it a slightly more “open-door” feel, but the core logic is the same.
いかんにかかわらず / いかんによらず / いかんをとわず vs いかんによっては
Both patterns revolve around いかん (circumstances), but they pull in opposite directions.
If both translations seem possible, ask yourself: “Is the speaker saying the situation does or doesn’t influence what happens next?” That’s your clue.
Common mistakes with いかんにかかわらず / いかんによらず / いかんをとわず
Is いかんにかかわらず / いかんによらず / いかんをとわず on the JLPT?
Practice questions for いかんにかかわらず / いかんによらず / いかんをとわず
Learning path for いかんにかかわらず / いかんによらず / いかんをとわず
Related grammar to review next
- いかんによっては / いかんでは — the direct opposite: “depending on the circumstances of ~”. Mastering the pair makes both patterns stick.
- いかなる — a formal adjective meaning “whatever kind of”, often used with the same principled tone.
- いかに — adverbial “in what way; however”, appearing in constructions like いかに~ても (no matter how).
- 放題 — “as much as you like” suffix; complements the “regardless” family when talking about unrestricted actions.
Learn いかんにかかわらず / いかんによらず / いかんをとわず with Hane
If you want to review いかんにかかわらず / いかんによらず / いかんをとわず together with the related patterns above, Hane helps you practice Japanese in short, focused sessions.
Browse more lessons here:
FAQ about いかんにかかわらず / いかんによらず / いかんをとわず
What does いかんにかかわらず / いかんによらず / いかんをとわず mean in Japanese?
いかんにかかわらず / いかんによらず / いかんをとわず means “regardless of; whether or not; doesn't matter whether ~” in Japanese. It is an N1 grammar point, and this lesson explains its formation, nuance, example sentences, common mistakes, and similar grammar.
Is いかんにかかわらず / いかんによらず / いかんをとわず on the JLPT?
いかんにかかわらず / いかんによらず / いかんをとわず is taught as N1 Japanese grammar in Hane's grammar lesson archive. Review it with examples, usage notes, and related N1 patterns.
How should I practice いかんにかかわらず / いかんによらず / いかんをとわず?
Read several example sentences, identify the form before and after いかんにかかわらず / いかんによらず / いかんをとわず, then make your own short sentences and compare it with nearby grammar points.